«Шиляо Бэньцао»: цзинми — вождь пяти злаков, прародитель всех вкусов
«Дао, нуо, цзин, шу — четыре злака одной природы, но разного применения; цзин — главный в повседневном обиходе, пестует селезёнку и желудок, прибавляет сил, наращивает мышцы, утоляет жажду и снимает беспокойство»
«Цзинми, вкус сладкий и горький, ровный, не ядовит. Главное действие: прибавление ци, прекращение беспокойства, прекращение поноса.» (「粳米,味甘、苦,平,无毒。主益气,止烦,止泄。」)
— Тао Хунцзин, «Минъи Белу» · Раздел среднего качества · Отдел риса (《名医别录·中品·米部》, эпоха Лян) — дополнение Тао к тексту «Бэньцао цзин», ибо в изначальном «Каноне» цзинми отсутствует
«Цзинми, сладкий и горький, ровный, не ядовит. Прибавляет ци, прекращает беспокойство, прекращает понос, гармонизирует ци желудка, наращивает мышцы, укрепляет сухожилия и кости, прочищает кровеносные сосуды, питает эссенцию и укрепляет волю, делает лицо красивым.» (「粳米,甘、苦,平,无毒。益气,止烦,止泄,和胃气,长肌肉,壮筋骨,通血脉,益精强志,好颜色。」)
— Ли Шичжэнь, «Бэньцао Ганму» · Отдел злаков · Цзин (《本草纲目·谷部·粳》, эпоха Мин) — собрание высказываний предшественников
«Цзинми, сладкий, ровный. Лучше всего варить кашу. Каша и отвар — первейшее в мире средство, питающее человека.» (「粳米,甘,平。宜煮粥食。粥饮为世间第一补人之物。」)
— Ван Шисюн, «Суйси Цзюй Иньши Пу» · Раздел злаков и питий (《随息居饮食谱·谷饮类》, эпоха Цин)
I. Разъяснение названия: различение четырёх злаков — дао, нуо, цзин, шу
Цзинми — зерно однолетнего травянистого растения рода Рис (Oryza sativa L.) семейства Злаковые, после снятия шелухи и есть привычный сегодня белый рис.
Ли Шичжэнь разъясняет наиболее подробно:
«Дао, нуо, цзин, шу — эти четыре злака: дао и шу — одного разряда. Клейкий — нуо, неклейкий — цзин. Нуо означает мягкий; цзин означает твёрдый; шу — раннеспелый нуо, сладкий и приятный на вкус.» (「稻、糯、粳、秫,此四谷者,稻、秫一类也。黏者为糯,不黏者为粳。糯者,懦也;粳者,硬也;秫者,糯之早熟而甘美者也。」) — Ли Шичжэнь, «Бэньцао Ганму» · Отдел злаков · Дао (《本草纲目·谷部·稻》, эпоха Мин) — критическое издание Лю Хэнжу
Если кратко:
- Дао — общее название злака.
- Цзин — неклейкая разновидность дао, т.е. привычный в пищу рис; «твёрдый».
- Нуо — клейкая разновидность дао, из которой можно делать вино и пирожные; «мягкий».
- Шу — раннеспелая разновидность нуо, также называемая «нуо-шу»; по природе более сладкая, чем обычный ню-ми; в народе из него также делают вино.
- Дао и шу — одного рода: Ли Шичжэнь прямо говорит «дао и шу — одного разряда», противопоставляя их «нуо — клейкому дао»; нельзя смешивать с «цзин».
Тао Хунцзин также говорит:
«Цзинми — ныне называют дао-ми; тот, что белый и лоснящийся, по природе ровный; красный — также.» (「粳米,今人呼为稻米,其白而润泽者,性平;赤者,亦同。」) — «Бэньцао Ганму», цитата высказывания Тао Хунцзина
По нынешней классификации, цзинми делится также на ранний цзин, поздний цзин, сянь-цзин (в просторечии «сымяо») и прочие сорта; поздний цзин более клейкий и сладкий, его питающая сила выше; ранний цзин несколько твёрже, и лучше укрепляет селезёнку.
II. Природа, вкус и канальная тропность (синвэй, гуйцзин): сладкий, ровный, входит в селезёнку и желудок
Обобщая сведения из различных фармакопей:
| Источник | Природа | Вкус | Канальная тропность | Примечания |
|---|---|---|---|---|
| «Минъи Белу» · Раздел среднего качества | ровная | сладкий, горький | — | Прибавляет ци, прекращает беспокойство, прекращает понос (в изначальном «Бэньцао цзин» цзинми отсутствует; это дополнение Тао Хунцзина к тексту «Канона») |
| «Цяньцзинь Яофан» · Ши чжи | ровная | острый, горький | — | Главное действие: беспокойство сердца, прекращение нижнего поноса |
| «Жихуацзы Бэньцао» | ровная | — | — | Укрепляет сухожилия и кости, восполняет желудок и кишечник |
| «Иньшань Чжэнъяо» | ровная | сладкий, горький | — | Прибавляет ци, прекращает беспокойство, прекращает понос, гармонизирует ци желудка, наращивает мышцы |
| «Бэньцао Ганму» | ровная | сладкий, горький | входит в каналы селезёнки и лёгких (а также желудка, толстого и тонкого кишечника) | Подробно разбирает различение цзин, нуо и шу |
| «Суйси Цзюй Иньши Пу» | ровная | сладкий | входит в каналы селезёнки и желудка | Лучше всего варить кашу |
Общее резюме: цзинми вкус сладкий, природа ровная, качество его — срединная гармония; белый цвет входит в лёгкие, сладкий вкус входит в селезёнку; особо входит в канал ножного Тай-инь селезёнки и канал ручного Ян-мин толстого кишечника, и является тем, что селезёнка и желудок любят.
«Бэньцао Ганму» уточняет:
«Цзинми… ци и вкус сладкие и горькие, природа ровная, входит в каналы селезёнки и желудка, а также сердца, лёгких, толстого и тонкого кишечника. Восполняет середину, прибавляет ци, укрепляет селезёнку и гармонизирует желудок, устраняет беспокойство и утоляет жажду, прекращает понос и дизентерию.» (「粳米,……气昧甘苦,性平,入脾胃二经,兼入心肺大小肠。补中益气,健脾和胃,除烦止渴,止泻止痢。」) — «Бэньцао Ганму» · Отдел злаков
Ли Чжуцзы в «Лэйгун Паочжи Яосинцзе» также говорит:
«Цзинми — белый цвет входит в лёгкие, сладкий вкус входит в селезёнку, восполняет середину, прибавляет ци, укрепляет сухожилия и кости, прочищает кровеносные сосуды, питает эссенцию и укрепляет волю, делает лицо крачивым, прекращает беспокойство и жажду, прекращает понос и дизентерию.» (「粳米,色白入肺,味甘入脾,补中益气,坚筋骨,通血脉,益精强志,好颜色,止烦渴,止泄痢。」)
III. Действие и показания: прибавление ци, гармонизация желудка, прекращение беспокойства, прекращение поноса, наращивание мышц
Сила цзинми — прежде всего в воздействии на селезёнку и желудок.
Тао Хунцзин в «Минъи Белу» начинает прямо с главного: главное — прибавление ци, прекращение беспокойства, прекращение поноса. Все последующие фармакопеи берут это за основу, постепенно расширяя:
-
Восполнение середины и прибавление ци: Пять плотных органов все получают ци от желудка, цзинми сладкий и ровный, пестует желудок; когда ци желудка взращена, ци пяти плотных органов процветает. Ван Шисюн говорит:
«Цзинми, сладкий, ровный. Каша и отвар — первейшее в мире средство, питающее человека. Бедный человек, страдающий синдромом пустоты, заменяя густым рисовым отваром отвар женьшеня, каждый раз получает удивительные результаты.» (「粳米,甘,平。粥饮为世间第一补人之物。贫人患虚证,以浓米饮代参汤,每收奇绩。」) — «Суйси Цзюй Иньши Пу» · Раздел злаков и питий
-
Укрепление селезёнки, гармонизация желудка, наращивание мышц: Селезёнка управляет переработкой и перемещением, управляет мышцами. Цзинми взращивает почву (селезёнка принадлежит земле), дабы породить металл (лёгкие принадлежат металлу), когда ци в достатке, мышцы обильны и крепки. Чэнь Цзямо в «Бэньцао Мэнцюань» говорит:
«Цзинми полезен человеку: укрепляет селезёнку и пестует желудок; при поносе добавляется — также может укрепить сухожилия и кости, прибавить сил.» (「粳米,益人,健脾养胃,泻者加此,亦可壮筋骨,益气力。」)
-
Прекращение беспокойства и жажды: Каша из цзинми, неся наверху прозрачную жидкость, может взрастить инь, родить жидкости и прекратить беспокойство и жажду. Ли Шичжэнь:
«Каша из цзинми — благо для мочеиспускания, прекращает беспокойство и жажду, пестует желудок и кишечник.» (「粳米粥,利小便,止烦渴,养肠胃。」) — «Бэньцао Ганму» · Отдел злаков, цитата предшественников
-
Прекращение поноса и дизентерии: Цзинми, поджаренный до аромата, стягивает кишечник и прекращает понос; поджаренный дочерна приобретает также вяжущее действие. В «Шэнцзи Цзунлу» «Поджаренный рис — отвар» лечит непрекращающийся понос — именно эта идея и используется.
-
Прочищение кровеносных сосудов, питание эссенции, укрепление воли, красота лица: Это — результат длительного приёма. Согласно этой записи, впервые она появляется в статье о цзинми в «Минъи Белу» (дополнение Тао к «Канону»):
«Цзинми… прочищает кровеносные сосуды, питает эссенцию и укрепляет волю, делает лицо красивым.» (「粳米,……通血脉,益精强志,好颜色。」) — Тао Хунцзин, «Минъи Белу» · Раздел среднего качества
Сунь Сымяо в «Цяньцзинь Яофан» · Ши чжи, статья о цзинми, также записывает эффект «наращивания мышц», что вместе с «питанием эссенции, укреплением воли, красотой лица» (текст «Белу») показывает: после Чжан Чжунцзина все последующие авторы основывались на «Белу».
IV. Филологическое исследование сортов: ранний цзин, поздний цзин, красный цзин
Среди цзин выделяют также ранний, поздний, красный, белый и прочие разновидности; Ли Шичжэнь в «Бэньцао Ганму» разбирает их весьма подробно:
«Цзин бывает трёх урожаев — ранний, средний и поздний; первый сорт — поздний белый рис… Красный — прибавляет силы селезёнке и прекращает понос; белый — прибавляет силы желудку и прекращает беспокойство.» (「粳有早、中、晚三收,以晚白米为第一,……赤者,益脾而止泄;白者,益胃而止烦。」) — «Бэньцао Ганму» · Отдел злаков
- Белый цзин: белого цвета, увлажняет лёгкие и пестует желудок.
- Красный цзин (чжи-цзин): красного цвета, входит в сердце и питает кровь; Ли Шичжэнь утверждает: «красный — прибавляет силы селезёнке и прекращает понос»; «Бэньцао Ганму» при этом ссылается на раздел «Лечение» в «Цзинькуй Яолюэ», однако изначальный рецепт «Порошка красной фасоли адзуки и дудника» из «Цзинькуй · Заболевания лилии, лисьей напасти и инь-ян ядов» — «три доу красной фасоли адзуки (замочить до прорастания, высушить на солнце), десять лян дудника», в рецепте используется именно красная фасоль адзуки, а не «красный рис», её нельзя смешивать с красным цзин-ми.
- Поздний цзин: более клейкий и сладкий, питающая сила выше.
- Ранний цзин: несколько твёрже, лучше укрепляет селезёнку и прекращает понос.
V. Обработка и лечебное питание: отвар, каша, варёный рис, жареный рис
1. Отвар цзинми (рисовая вода, рисовое масло)
Отвар цзинми — это всплывающая сверху густая жидкость при варке риса (в просторечии «чжоу-ю» или «ми-ю» — рисовое масло). Цинский Чжао Сюэминь в «Бэньцао Ганму Шии» записывает:
«Рисовое масло — сила его способна наполнить поры, и оно же более всего полнит человека. Юэский врач Цюань Дань-жо говорит: худой и тёмный человек, вкушающий его, через сто дней становится полным и белым, ибо его питающая инь сила превосходит шу-ди.» (「米油,力能实毛窍,最肥人。越医全丹若云:黑瘦者食之,百日即肥白,以其滋阴之功,胜于熟地。」) — «Бэньцао Ганму Шии», цзюань 8
Отвар цзинми — первейшее чудесное средство для поправления после болезни, после родов, в старости; Ван Шисюн в «Суйси Цзюй Иньши Пу» удостоил его звания «первейшего в мире средства, питающего человека».
2. Каша из цзинми
Варка каши — самый подходящий способ приготовления цзинми.
Ван Циши в «Ли Сюй Юаньцзянь» утверждает, что в лечении пустоты есть три основы — лёгкие, селезёнка, почки, и каша из цзинми наилучшим образом подходит для укрепительного питания при пустоте лёгких и селезёнки.
«Шоуши Цинбянь» (цинский Ю Чэн) содержит сводку питательных каш, таких как каша из семян лотоса, каша из ямоя, каша из жемчужного ячменя и других, в которых основой служит цзинми, а сверху — вспомогательные ингредиенты.
3. Жареный цзинми, обугленный цзинми
Цзинми, поджаренный до светло-жёлтого цвета, называется жареный рис (чао-ми); поджаренный дочерна — называется обугленный рис (цзяо-ми).
- Жареный цзинми: аромат пробуждает селезёнку, открывает желудок и возбуждает аппетит.
- Обугленный цзинми: стягивает и прекращает понос; при длительном поносе, непрекращающемся «проскакивающем поносе» (洞泄) — отвар обугленного риса вместо чая даёт чудесный эффект. Сунь Сымяо в «Цяньцзинь Ифан» · цзюань 19 · Разное записывает способ жареного риса для прекращения дизентерии.
4. Сочетания цзинми с другими лекарствами
У Чжан Чжунцзина в «Шанхань Лунь» и «Цзинькуй Яолюэ» цзинми входит в рецепты чрезвычайно часто:
- Байху Тан (《伤寒论》, Отвар «Белого тигра»): ши-гао, чжи-му, гань-цао, цзинми, используется идея цзинми «защитить ци желудка, сохранить жидкости», лечит обильный жар в ци-уровне Ян-мин — обильный пот, сильную жажду, огромный пульс.
- Чжуе Шигао Тан (《伤寒论》, Отвар бамбукового листа и ши-гао): с цзинми в помощь жэнь-шэнь, май-мэнь-дун, прибавляет ци и гармонизирует желудок, взращивает инь и рождает жидкости; лечит позднюю стадию лихорадочной болезни, когда остаточный жар ещё не очищен и повреждены и ци, и жидкости.
- Маймэньдун Тан (《金匮要略》, Отвар май-мэнь-дун): май-мэнь-дун, бань-ся, жэнь-шэнь, гань-цао, цзинми, да-цзао, лечит лёгочную атрофию (фэй-вэй) с кашлем, неприятными ощущениями в горле.
У Чжан Чжунцзина использование цзинми всегда берёт его сладкую, ровную, питающую желудок, гармонизирующую середину и прибавляющую ци силу — это и есть прародительский метод для последующего кормления кашей ци желудка.
VI. Запреты и предосторожности в пище
Запреты в отношении цзинми, записанные в различных фармакопеях, в общих чертах таковы:
-
Свежий цзинми по природе слегка прохладен, легко возбуждает «ветер»; старый цзинми (старый рис) — ровный, пестует человека. Ли Шичжэнь:
«Цзин — свежий рис возбуждает ветер, старый рис низводит ци; больным особенно подходит.» (「粳,新米动风,陈米下气,病人尤宜。」) — «Бэньцао Ганму» · Отдел злаков, цитата предшественников
-
Цзинми нельзя есть вместе с кониной: Сунь Сымяо в «Цяньцзинь Ши чжи»:
«Цзинми… если есть вместе с кониной, вызывает застарелые болезни.» (「粳米,……和马肉食之,发痼疾。」) — «Цяньцзинь Яофан» · Ши чжи
-
Цзинми нельзя есть со свежим повиликой: Чжан Чжунцзин в «Цзинькуй Яолюэ · Запреты и лечение при фруктах, овощах и злаках» прямо говорит:
«Если ешь кашу из белого риса, не ешь свежую повилику — получишь бегающую боль (цзоучжу).» (「食白米粥,勿食生苍耳,成走注。」)
«Бегающая боль» — это блуждающая боль при ветро-би; поэтому, когда ешь кашу из белого риса, не ешь свежую повилику. Утверждение о «внезапной боли в сердце и мгновенной смерти» связано с самим отравлением повиликой, это не несовместимость цзинми и повилики — следует различать два эти случая.
-
При приёме атрактилиса и белого атрактилиса запрещены персики, сливы, мясо воробья, капуста, чёрный амур: Это — запрет при единоличном приёме «чжу»; в «Бэньцао Цзин Цзи Чжу» Тао Хунцзина и «Бэньцао Ганму» Ли Шичжэня в разделе «чжу» это ясно записано: чжу «несовместим с персиками, сливами, мясом воробья, капустой, чёрным амуром». В канонических рецептах цзинми часто сочетается с ши-гао, май-мэнь-дун, фу-цзы и др. (например, Байху Тан, Чжуе Шигао Тан, Маймэньдун Тан, Фуцзы Цзинми Тан, Таохуа Тан и др.), и канонических рецептов, в которых «чжу» непосредственно сочетается с «цзинми», крайне мало; на этом не останавливаемся.
-
При сахарном диабете и обильном влажном жаре: Цзинми сладкий, ровный, восполняет середину, однако питает и связывает, мешает селезёнке; при сильном влажном жаре, флегме-питье, сахарном диабете следует уменьшить количество, или заменить жемчужным ячменем, красной фасолью адзуки, гречихой — это позднейшая вариация, не записанная в изначальных канонических рецептах.
VII. Сводка мнений фармакопеистов разных школ
| Эпоха | Автор | Источник | Основное положение |
|---|---|---|---|
| Лян | Тао Хунцзин | «Минъи Белу» · Раздел среднего качества · Отдел риса | Прибавляет ци, прекращает беспокойство, прекращает понос (в изначальном «Бэньцао цзин» цзинми отсутствует; это дополнение Тао к «Канону») |
| Тан | Сунь Сымяо | «Цяньцзинь Яофан» · Ши чжи | Ровный, острый и горький; главное действие: беспокойство сердца, прекращение нижнего поноса, наращивание мышц |
| Тан | Мэн Шэнь | «Шиляо Бэньцао» | Прибавляет ци, прекращает беспокойство, прекращает понос; варить кашу и есть |
| Пять династий | Жихуацзы | «Жихуацзы Бэньцао» | Укрепляет сухожилия и кости, восполняет желудок и кишечник |
| Юань | Хусы Хуэй | «Иньшань Чжэнъяо» · Злаки и крупы | Ровный, сладкий и горький; гармонизирует ци желудка, наращивает мышцы |
| Юань | Цзя Мин | «Иньши Сюйчжи» | Подробно разбирает запреты для цзинми и различия между злаками |
| Мин | Нин Юань | «Шицзянь Бэньцао» | Укрепляет селезёнку, открывает желудок, прекращает понос и дизентерию |
| Мин | Ли Шичжэнь | «Бэньцао Ганму» · Отдел злаков · Цзин | Собрал великое наследие предшественников, разобрал различение дао, нуо, цзин, шу |
| Мин | Гун Тинсянь | «Шоуши Баоюань» · Питание | Каша из цзинми пестует желудок, старый рис прибавляет силы селезёнке |
| Цин | Ван Шисюн | «Суйси Цзюй Иньши Пу» · Раздел злаков и питий | Сладкий и ровный, каша — первейшее в мире средство, питающее человека |
| Цин | Чжао Сюэминь | «Бэньцао Ганму Шии» · Рисовое масло | Питающая инь сила рисового масла превосходит шу-ди |
VIII. Заключение
Цзинми — вождь пяти злаков, прародитель всех вкусов, повседневный и незаметный, питающий жизнь без имени.
Природа его сладкая и ровная, качество мягкое и гармоничное, входит в селезёнку и желудок, пестует ци и инь, прибавляет ци и прекращает беспокойство, гармонизирует желудок и прекращает понос, наращивает мышцы и наполняет поры; каша и отвар — первейшее в мире средство, питающее человека.
Слова Ван Шисюна самые точные:
«Бедный человек, страдающий синдромом пустоты, заменяя густым рисовым отваром отвар женьшеня, каждый раз получает удивительные результаты.» (「贫人患虚证,以浓米饮代参汤,每收奇绩。」)
Чашка белой каши поутру — и есть лучшее лечебное питание.
Список литературы (источники по эпохам)
- Хань · Чжан Чжунцзин, «Цзинькуй Яолюэ» · «Запреты и лечение при фруктах, овощах и злаках», статья 25
- Лян · Тао Хунцзин, «Минъи Белу» · Раздел среднего качества · Отдел риса
- Лян · Тао Хунцзин, «Бэньцао Цзин Цзи Чжу» · Цзинми (реконструкция по дуньхуанским фрагментам)
- Тан · Сунь Сымяо, «Бэйцзи Цяньцзинь Яофан» · цзюань 26 · Ши чжи · Злаки и крупы
- Тан · Мэн Шэнь, «Шиляо Бэньцао» · Цзинми
- Пять династий · Жихуацзы, «Жихуацзы Бэньцао» · Цзинми
- Сун · Тан Шэньвэй, «Чжэнлей Бэньцао» · Цзинми
- Сун · Ван Хуайинь и др., «Тайпин Шэнхуэйфан» · Раздел ши чжи
- Юань · Хусы Хуэй, «Иньшань Чжэнъяо» · цзюань 2 · Злаки и крупы
- Юань · У Жуй, «Жиюн Бэньцао» · Отдел злаков
- Юань · Цзя Мин, «Иньши Сюйчжи» · Злаки
- Мин · Ли Шичжэнь, «Бэньцао Ганму» · Отдел злаков · Дао, цзин (критическое издание Лю Хэнжу)
- Мин · Нин Юань, «Шицзянь Бэньцао» · Злаки
- Мин · Ли Чжуцзы, «Лэйгун Паочжи Яосинцзе» · Цзинми
- Мин · Чэнь Цзямо, «Бэньцао Мэнцюань» · Цзинми
- Мин · Гун Тинсянь, «Шоуши Баоюань» · Питание
- Мин · Гао Лянь, «Цзуншэн Бацзянь» · Записка о питье, еде и одежде
- Цин · Ван Шисюн, «Суйси Цзюй Иньши Пу» · Раздел злаков и питий
- Цин · Чжао Сюэминь, «Бэньцао Ганму Шии» · Рисовое масло
- Цин · Хуан Гунсю, «Бэньцао Цючжэнь» · Отдел злаков