«Шиляо Бэньцао»: цун — важнейший овощ, выводит наружное и прочищает ян

«Цун-бай, цун-е, цун-гэнь-сюй — один овощ, три применения; острый, ровный, входит в лёгкие и желудок — вызывает пот и выводит наружное, рассеивает холод и прочищает ян, изгоняет яды и рассеивает скопления»

«Семена лука (цун-ши), вкус острый, тёплый. Главное действие: просветление глаз, восполнение недостаточности середины. Стебель (цзин) его может быть использован для отвара, главное действие: лечит холод и жар при шан-хань, вызывает пот, отёчность лица при инсульте.» (「葱实,味辛,温。主明目,补中不足。其茎,可作汤,主治伤寒寒热,出汗,中风面目肿。」)

«Шэньнун Бэньцао Цзин» · Раздел среднего качества · Цун-ши (восстановлен по «Бэньцао Ганму» и «Чжэнлей Бэньцао»)

«Белая часть лука (цун-бай), ровная. Может быть использована для отвара, главное действие: лечит холод и жар при шан-хань, вызывает пот, инсульт, отёчность лица.» (「葱白,平。可作汤,主伤寒寒热,出汗,中风,面目肿。」)

Тао Хунцзин, «Минъи Белу» · Раздел среднего качества (в изначальной статье «Канона» о цун-ши уже был текст «стебель может быть использован для отвара»; «Белу» даёт дополнительные сведения о природе, вкусе и действии «стебля»; «вкус острый, не ядовит» — это природа и вкус «Канона» для цун-ши, а не исключительное свойство цун-бай)

«Цун, острый, тёплый. Входит в два канала — лёгких и желудка. Рассеивает ветер-холод, прочищает ян-ци, изгоняет яды, рассеивает скопления, останавливает кровотечение.» (「葱,辛,温。入肺、胃二经。散风寒,通阳气,解毒,散结,止血。」)

Ван Шисюн, «Суйси Цзюй Иньши Пу» · Раздел приправ

«Цун — важнейший овощ, повседневный и незаметный.» (「葱,菜中要物,日用而不觉。」)

Ли Шичжэнь, «Бэньцао Ганму» · Отдел овощей · Цун

I. Разъяснение названия: цун, цун-бай, цун-е, цун-гэнь-сюй

Цунвсё растение или луковица многолетнего травянистого растения рода Лук семейства Лилейные, вида лук (Allium fistulosum L.); это «душа приправ» китайской кухни.

Ли Шичжэнь исследует название:

«Цун — от знака „цун“ (поспешность); снаружи прямое, внутри полое, что имеет образ внезапного проникновения.» (「葱,从匆,外直中空,有忽通之象也。」)

И разбирает сорта:

«Цун бывает четырёх видов: зимний, летний, ханьский и иноземный… Для лекарств используют горный и иноземный лук; в пищу идут зимний и ханьский.» (「葱,凡四种:冬葱、夏葱、汉葱、胡葱。……入药用山葱、胡葱,食用冬葱、汉葱。」) — «Бэньцао Ганму» · Отдел овощей · Цун

Ныне употребляемый в пищу цун в общих чертах бывает трёх видов:

  • Большой лук (хань-цун, северный большой лук): образцом служит чжанцюйский большой лук из Шаньдуна, белая часть толстая и длинная, душа северной кулинарии.
  • Малый лук (сян-цун, тонкий лук): чаще используется на юге, аромат лука насыщенный, лучший для салатов и украшений.
  • Отпрысковый лук (фэнь-цун): размножается отпрысками, круглый год зелёный, часто встречается в бассейне реки Янцзы.

Во всех фармакопеях для лекарственного применения используется белая часть лука (цун-бай).

II. Природа, вкус и канальная тропность (синвэй, гуйцзин): острый, ровный, входит в лёгкие и желудок

Источник Природа Вкус Канальная тропность Показания
«Шэньнун Бэньцао Цзин» тёплая острый Цун-ши: просветляет глаза, восполняет недостаточность середины
«Минъи Белу» ровная острый Цун-бай: лечит холод и жар при шан-хань, вызывает пот, инсульт, отёчность лица
«Цяньцзинь Ши чжи» ровная острый Цун-бай: прочищает ян, вызывает пот, изгоняет яды
«Шиляо Бэньцао» тёплая острый Прочищает суставы, останавливает кровотечение, благо для пяти плотных органов
«Бэньцао Ганму» ровная острый входит в канал ручного Тай-инь лёгких и ножного Ян-мин желудка Выводит наружное и прочищает ян, изгоняет яды и рассеивает скопления
«Суйси Цзюй Иньши Пу» тёплая острый входит в каналы лёгких и желудка Рассеивает ветер-холод, прочищает ян-ци, изгоняет яды, рассеивает скопления, останавливает кровотечение

Общее резюме: цун вкус острый, природа ровная«Бэньцао цзин» указано «тёплая»), входит в канал ручного Тай-инь лёгких и ножного Ян-мин желудка. Цун-бай склоняется к «острая и ровная», цун-е — к «острая и тёплая».

Различие между цун и шэн-цзян:

  • Шэн-цзян: острый, тёплый, и природа его «идёт, но не пребывает», лучше всего рассеивает холод и прекращает рвоту.
  • Цун-бай: острый, ровный, и природа его — «прочищает ян и рассеивает скопления», лучше всего выводит наружное и прочищает ян.

«Бэньцао Цючжэнь» (цинского Хуан Гунсю) записывает:

«Цун — острый, рассеивающий, лёгкий и поднимающий, способен рассеять ветер-холод, прочистить суставы, достичь четырёх конечностей, прочистить ян-ци и рассеять застой крови.» (「葱,辛散轻扬,能散风寒,通关节,达四末,通阳气而散瘀血。」)

III. Действие и показания: выведение наружного, прочищение ян, изгнание ядов, рассеивание скоплений

1. Выведение наружного и рассеивание холода

Цун-бай острый, ровный, входит в лёгкие, рассеивает ветер-холод — это часто используемое лекарство при ветро-холодной простуде.

Тао Хунцзин:

«Цун-бай: главное действие — холод и жар при шан-хань, вызывает пот, инсульт, отёчность лица.» (「葱白,主伤寒寒热,出汗,中风,面目肿。」) — «Минъи Белу»

Гэ Хун в «Чжоухоу Бэйцзи Фан» знаменитый рецепт «Кончи Тан» («Отвар лука с ферментированной соей»):

«Белая часть лука одна „тигриная пасть“, доу-чи один шэн; в трёх шэн воды сварить, взять один шэн, принять всё сразу для вызывания пота.» (「葱白一虎口,豉一升,以水三升,煮取一升,顿服取汗。」)

Этот рецепт — простой, но действенный широко; лечит начальную стадию ветро-холодной простуды, отвращение к холоду, жар, отсутствие пота — это прародительский рецепт острых тёплых средств, выводящих наружное, для последующих учёных-тэнбин (школы тёплых болезней).

2. Прочищение ян и рассеивание скоплений — чудесное применение у Чжан Чжунцзина

Цун-бай острый, ровный, прочищает ян, прочищает ян и рассеивает скопленияпрочищает ян-ци как внутри, так и снаружи.

В «Шанхань Лунь» Чжан Чжунцзина знаменитый рецепт Тунмай Сыни Тан (Отвар прочищения сосудов «Четыре противохода») с добавлением цун-бай — лечит шао-инь болезнь, понос, нитевидный пульс, красное лицо — синдром «избыток инь отвергает ян».

Острая, рассеивающая, прочищающая ян природа цун-бай спасает отвергнутый ян, вводит ян в инь — это чудесное применение у Чжан Чжунцзина.

3. Изгнание ядов

Цун изгоняет все яды — яды рыбы и крабов, яды муки, яды мяса, яды насекомых, яды лекарств — всё может быть обезврежено.

Ли Шичжэнь:

«Цун убивает все яды рыбного и мясного.» (「葱,杀一切鱼肉毒。」) — «Бэньцао Ганму» · Отдел овощей · Цун

Народные обычаи «к крабам добавлять лук», «к рыбе добавлять лук» — именно из этого принципа.

4. Рассеивание скоплений

Цун-бай острый, рассеивающий, рассеивает скопления и устраняет отёк — лечит карбункулы и язвы, мастит, ядовитые нарывы.

«Бэньцао Ганму» записывает:

«Цун-бай — рассеивает скопления, устраняет отёк, изгоняет яды, лечит язвы.» (「葱白,散结,消肿,解毒,治疮疡。」)

5. Остановка кровотечения

Цун-е и цун-гэнь-сюй (цун-сюй, корень лука): по природе более тёплые, останавливают кровотечение и рассеивают застой крови.

«Бэньцао Ганму» цитирует «Цзиянь Фан»:

«Цун-е останавливает кровотечение, лечит кровотечение из ран металлическим оружием.» (「葱叶,止血,治金疮出血。」)

IV. Различение цун-бай, цун-е и цун-сюй

Ли Шичжэнь разбирает:

«Цун-бай — острый, ровный, входит в лёгкие и желудок, прочищает ян и вызывает пот. Цун-е — острый, тёплый, рассеивает застой крови, останавливает кровотечение. Цун-сюй (корень) — лечит ветро-холодную боль и би, прочищает каналы. Цун-цзы (семя) — согревает почки и просветляет глаза.» (「葱白,辛平,入肺胃,通阳发汗。葱叶,辛温,散瘀血,止血。葱须(根须),治风冷痛痹,通络。葱子(实),温肾明目。」) — «Бэньцао Ганму» · Отдел овощей · Цун

1. Цун-бай

Белая луковица лукаострая, ровная, входит в лёгкие и желудок, выводит наружное и прочищает ян, главное лекарственное сырьё.

2. Цун-цин (цун-е)

Зелёные листья лукаострые, тёплые, рассеивают застой крови, останавливают кровотечение — лечат кровотечение из ран металлическим оружием, ушибы и повреждения.

3. Цун-сюй (корень лука)

Корень лукапрочищает каналы и рассеивает скопления, лечит ветро-холодную боль и би.

Ли Шичжэнь:

«Цун-сюй — лечит ветро-холодную боль и би, прочищает каналы.» (「葱须,治风冷痛痹,通络。」)

4. Цун-ши (цун-цзы, семена лука)

Семена лукасогревают почки и просветляют глаза; лечат помутнение зрения при пустоте почек. «Шэньнун Бэньцао Цзин» записывает, что цун-ши «главное действие — просветление глаз, восполнение недостаточности середины».

V. Применение цун-бай у Чжан Чжунцзина: суть «Шанхань Лунь»

В «Шанхань Лунь» Чжан Чжунцзина цун-бай входит в два рецепта — оба для прочищения ян.

1. Тунмай Сыни Тан с добавлением цун-бай

«Шанхань Лунь» · Раздел шао-инь (статья 317):

«Шао-инь болезнь, понос с чистой крупой, внутри холод и снаружи жар, конечности рук и ног холодные и сходящиеся, пульс нитевидный и готовый исчезнуть, тело же, наоборот, не отвращается от холода; у того человека лицо красное; или боль в животе, или сухая рвота, или боль в горле, или понос прекратился, а пульс не появляется — лечится Тунмай Сыни Тан.» (「少阴病,下利清谷,里寒外热,手足厥逆,脉微欲绝,身反不恶寒,其人面色赤,或腹痛,或干呕,或咽痛,或利止脉不出者,通脉四逆汤主之。」)

Тунмай Сыни Тан — это Сыни Тан с увеличенной дозой гань-цзян и фу-цзы; если лицо красноедобавить цун-бай.

Цун-бай «острый, рассеивающий, прочищает ян», вводит отвергнутый ян обратно внутрь — это ключевая пара лекарств при «отвержении ян шао-инь».

2. Байтун Тан

«Шанхань Лунь» · Раздел шао-инь (статья 314, изначальный рецепт Байтун Тан):

«Шао-инь болезнь, понос — лечится Байтун Тан.» (「少阴病,下利,白通汤主之。」)

Состав Байтун Тан (изначальный рецепт «Шанхань Лунь»): цун-бай четыре стебля, гань-цзян один лян, фу-цзы одна штука (в свежем виде, очищенный от кожицы, разломанный на восемь частей) — лечит шао-инь болезнь, понос, нитевидный пульс.

Статья 315 (Байтун Цзя Чжу Даньчжи ТанБайтун Тан с добавлением свиной желчи):

«Шао-инь болезнь, понос, нитевидный пульс — дают Байтун Тан. Если понос не прекращается, конечности холодные и пульс исчез, сухая рвота с беспокойством — лечится Байтун Цзя Чжу Даньчжи Тан.» (「少阴病,下利脉微者,与白通汤。利不止,厥逆无脉,干呕烦者,白通加猪胆汁汤主之。」)

Это — модифицированный рецепт Байтун Тан (с добавлением свиной желчи и человеческой мочи), лечит случай, когда после приёма Байтун Тан понос всё же не прекращается, и, наоборот, появляется сухая рвота с беспокойством, холодные конечности и пульс исчезаеттяжёлый синдром «избыток инь отвергает ян, лекарства для ян отвергаются». Цун-бай в сочетании с фу-цзы и гань-цзянпрочищает ян и рассеивает холод, возвращает ян и спасает от обратного хода; белый цвет цун-бай и смысл названия «Бай-тун» («белое проникновение») — и есть значение «прочищения ян-ци».

3. Сюаньфухуа Тан

«Цзинькуй Яолюэ»:

«Сюаньфу-хуа, цун, синь-цзян», лечит «гань-чжо» (поражение печени), когда больной постоянно хочет топтать свою грудь ногами.

Цун-бай прочищает ян и рассеивает скопления; в сочетании с сюаньфу-хуанизводит ци и рассеивает скопления — это рецепт Чжан Чжунцзина для лечения «гань-чжо».

Смысл использования Чжан Чжунцзином цун-бай в общих чертах сводится к двум:

  1. Прочищение ян: в сочетании с фу-цзы и гань-цзянвозвращает ян и прочищает сосуды, лечит «отвержение ян шао-инь».
  2. Рассеивание скоплений: в сочетании с сюаньфу-хуарассеивает скопления и низводит ци, лечит «гань-чжо».

VI. Применение в лечебном питании

1. Кончи Тан (Отвар лука с ферментированной соей)

Цун-бай три стебля, доу-чи один шэн, вскипятить и принять — изначальный рецепт Гэ Хуна из «Чжоухоу Бэйцзи Фан» — лечит начальную стадию ветро-холодной простуды, отвращение к холоду, жар, отсутствие пота.

2. Каша из цун-бай

Цун-бай три стебля, цзинми один лян, сварить кашу, принять — лечит ветро-холодную простуду, заложенность носа и насморк, отвращение к холоду и отсутствие пота.

3. Отвар шэн-цзян и цун-бай

Шэн-цзян три ломтика, цун-бай три стебля, вскипятить и принять — лечит ветро-холодную простуду, боль в животе от холода в желудке.

4. Припарка цун-бай на пупок (прочищение ян и отвод воды)

Цун-бай истолочь, подогреть, приложить к пупку, или приложить к нижней части живота — лечит боль в животе от застоя холода, затруднённое мочеиспускание, втяжение яичек.

«Бэньши Фан» (сунского Сюй Шувэя) записывает, что припарка цун-бай на пупок лечит инь-яд с болью в животе, втяжение яичек в живот.

5. Наружное наложение цун-бай с мёдом

Цун-бай истолочь, добавить немного мёда, наружно наложить на поражённое место — лечит начальную стадию нарывов, мастит.

6. К рыбе и крабам добавлять лук

Народный обычай «к рыбе, крабам добавлять лук, имбирь, периллу» — берёт начало из значения цун-бай обезвреживать яды рыб и крабов.

7. Чай с цун-чи

Цун-бай три стебля, дань-доу-чи одна ложка, шэн-цзян три ломтика, вскипятить и принять — это Кончи Тан с добавлением имбиря — лечит ветро-холодную простуду с одновременным холодом в желудке.

VII. Запреты и предосторожности в пище

Запреты в отношении цун, записанные в различных фармакопеях:

  1. При пустоте поверхности с обильным потоотделением — принимать запрещено: «Бэньцао Ганму» записывает, что цун-бай вызывает пот; при самостоятельном поте от пустоты поверхности, при ночном поте от пустоты иньне следует есть много.

  2. Страдающим волчьим зловонным запахом из подмышек — есть запрещено: «Цяньцзинь Яофан» · Ши чжи:

    «Цун — при поедании вызывает застарелые болезни; страдающим волчьим зловонным запахом из подмышек — есть запрещено.» (「葱,食之发宿疾,患狐臭者忌之。」)

  3. При приёме мёда — есть лук запрещено: «Бэньцао Ганму» цитирует высказывание предшественников:

    «Цун — нельзя есть вместе с мёдом, иначе вызовет понос.» (「葱,不可与蜜同食,令人泄利。」)

    Это утверждение в древности и ныне оспаривается, в клинической практике многие не разделяют этого мнения, однако при пустом желудке совместное поедание цун и мёда действительно легко вызывает вздутие живота.

  4. Беременным — есть с осторожностью: Ли Шичжэнь:

    «Цун — беременные, поедая его, заставляют плод двигаться.» (「葱,孕妇食之,令胎动。」)

    Беременным следует есть меньше — это осторожное суждение, а не абсолютный запрет.

  5. При язве желудка и гастрите — есть меньше: Цун острый и рассеивающий, легко раздражает слизистую оболочку желудка; при язве желудка, остром гастритеесть меньше.

  6. Несовместим с: «Бэньцао Ганму» записывает, что цун «несовместим» с цзао, ди-хуан, чан-шань. Это несовместимость в лекарственных сочетаниях, а не запрет в повседневной пище.

VIII. Сводка мнений фармакопеистов разных школ

Эпоха Автор Источник Основное положение
Хань Приписывается «Шэньнун Бэньцао Цзин» · Раздел среднего качества Цун-ши: просветляет глаза, восполняет недостаточность середины
Лян Тао Хунцзин «Минъи Белу» · Раздел высшего качества Цун-бай: лечит холод и жар при шан-хань, вызывает пот
Лян Тао Хунцзин «Бэньцао Цзин Цзи Чжу» Цун-бай прочищает ян, цун-е рассеивает застой, цун-сюй прочищает каналы
Тан Сунь Сымяо «Цяньцзинь Яофан» · Ши чжи Прочищает ян, вызывает пот, изгоняет яды
Тан Мэн Шэнь «Шиляо Бэньцао» Прочищает суставы, останавливает кровотечение, благо для пяти плотных органов
Пять династий Жихуацзы «Жихуацзы Бэньцао» Лечит повальные болезни, головную боль, жар и помешательство
Цзинь Гэ Хун «Чжоухоу Бэйцзи Фан» · цзюань 2 Кончи Тан лечит начальную стадию шан-хань
Сун Сюй Шувэй «Бэньши Фан» Припарка цун-бай на пупок лечит инь-яд
Юань Хусы Хуэй «Иньшань Чжэнъяо» · Приправы Приправа, прочищает ян, согревает середину
Мин Ли Шичжэнь «Бэньцао Ганму» · Отдел овощей · Цун Важнейший овощ, повседневный и незаметный
Мин Нин Юань «Шицзянь Бэньцао» · Овощи Прочищает ян и выводит наружное, изгоняет яды и рассеивает скопления
Мин Гун Тинсянь «Шоуши Баоюань» · Питание Кончи Тан, чай с имбирём и луком — повседневное питьё
Цин Ван Шисюн «Суйси Цзюй Иньши Пу» · Раздел приправ Рассеивает ветер-холод, прочищает ян-ци, изгоняет яды, рассеивает скопления, останавливает кровотечение
Цин Хуан Гунсю «Бэньцао Цючжэнь» · Отдел овощей · Цун Острый, рассеивающий, лёгкий и поднимающий, прочищает суставы, достигает четырёх конечностей
Цин Янь Цзе и др. «Дэпэй Бэньцао» · Отдел овощей Прочищает ян и вызывает пот, прочищает молочные протоки, рассеивает скопления

IX. Заключение

Цунострый, ровный, входит в лёгкие и желудок, важнейший овощ.

Цун-бай выводит наружное и прочищает ян, цун-е рассеивает застой крови и останавливает кровотечение, цун-сюй прочищает каналы и рассеивает скопления, цун-цзы согревает почки и просветляет глаза.

У Чжан Чжунцзина применение цун-бай:

  • Байтун Тан заимствует его для прочищения ян и рассеивания холода;
  • Тунмай Сыни Тан с цун-бай заимствует его для введения ян в инь;
  • Сюаньфухуа Тан заимствует его для рассеивания скоплений и прочищения каналов.

У Гэ Хуна применение цун-бай:

  • Кончи Тан заимствует его для выведения наружного и рассеивания холода — прародительский рецепт острых тёплых средств, выводящих наружное.

Слова Ли Шичжэня самые прекрасные:

«Цун — важнейший овощ, повседневный и незаметный.» (「葱,菜中要物,日用而不觉。」)

«Бэньцао Ганму», раздел цун, также собирает высказывания предшественников, говоря, что цун способен обезвредить яды рыбы и мяса, яды грибов: «при употреблении рыбы, креветок, крабов, грибов и прочих вещей добавление цун может обезвредить яды»; цун-бай в сочетании с фу-цзы и гань-цзян лечит критический синдром «отвержения ян шао-инь»; цун-бай в сочетании с доу-чи лечит начальную стадию ветро-холодной простуды — всё это — конкретное раскрытие идеи «важнейшего овоща».

Три стебля цун-бай поутрувызывают пот и прочищают ян, сохраняя здоровье.


Список литературы (источники по эпохам)

  1. Хань · Приписывается, «Шэньнун Бэньцао Цзин» · Раздел среднего качества (цун-ши, восстановлен по «Бэньцао Ганму» и «Чжэнлей Бэньцао»)
  2. Лян · Тао Хунцзин, «Минъи Белу» · Раздел высшего качества (цун-бай)
  3. Лян · Тао Хунцзин, «Бэньцао Цзин Цзи Чжу» · Цун
  4. Цзинь · Гэ Хун, «Чжоухоу Бэйцзи Фан» · цзюань 2 (изначальный рецепт Кончи Тан)
  5. Тан · Сунь Сымяо, «Бэйцзи Цяньцзинь Яофан» · цзюань 26 · Ши чжи · Цун
  6. Тан · Мэн Шэнь, «Шиляо Бэньцао» · Цун
  7. Пять династий · Жихуацзы, «Жихуацзы Бэньцао» · Цун
  8. Сун · Сюй Шувэй, «Бэньши Фан» (припарка цун-бай на пупок)
  9. Сун · Тан Шэньвэй, «Чжэнлей Бэньцао» · Цун-ши, цун-бай
  10. Цзинь · Чжан Юаньсу, «Исюэ Циюань» · «Образы применения лекарств»
  11. Юань · Хусы Хуэй, «Иньшань Чжэнъяо» · цзюань 3 · Природа и вкус приправ
  12. Юань · Цзя Мин, «Иньши Сюйчжи» · Овощи
  13. Мин · Ли Шичжэнь, «Бэньцао Ганму» · Отдел овощей · Цун
  14. Мин · Нин Юань, «Шицзянь Бэньцао» · Овощи
  15. Мин · Гун Тинсянь, «Шоуши Баоюань» · Питание
  16. Мин · Гао Лянь, «Цзуншэн Бацзянь» · Записка о питье, еде и одежде
  17. Цин · Ван Шисюн, «Суйси Цзюй Иньши Пу» · Раздел приправ
  18. Цин · Хуан Гунсю, «Бэньцао Цючжэнь» · Отдел овощей · Цун
  19. Цин · Янь Цзе и др., «Дэпэй Бэньцао» · Отдел овощей
  20. Хань · Чжан Чжунцзин, «Шанхань Лунь» и «Цзинькуй Яолюэ» (изначальные рецепты Тунмай Сыни Тан, Байтун Тан, Сюаньфухуа Тан)
← На главную