Четыре великих классики китайской медицины: медицинский зал, освещавший тысячелетие
Хуанди нэй цзин · Нань цзин · Шан хан · Шэнь-нун бэнь цао цзин — четыре основополагающих труда, поддерживающих искусство Цихуан
«Хуанди сказал: … Цибо сказал: …»
«Прилежно изучал древние наставления, собирал со всех сторон рецепты.»
— Восточная Хань, Чжан Чжунцзин (张仲景), Шан хан цза бин лунь (《伤寒杂病论》), «Юань сюй» (原序)
Если уподобить китайскую медицину тысячелетнему залу, то четыре великих классики — это четыре огромных столпа, поддерживающих этот зал.
Ими являются:
- 🟢 Хуанди нэй цзин (《黄帝内经》) — устанавливает теорию
- 🔵 Нань цзин (《难经》) — разъясняет трудные вопросы
- 🟠 Шан хан цза бин лунь (《伤寒杂病论》) — устанавливает клинический метод
- 🟣 Шэнь-нун бэнь цао цзин (《神农本草经》) — устанавливает лекарства
В соединении — принцип, метод, рецепт и лекарство наличествуют в полноте, и лишь тогда искусство Цихуан предстаёт во всём своём великолепии.
I. Пролог: что такое «четыре великих классики»
1. Выражение «четыре великих классики» отнюдь не издревле
Выражение «четыре великих классики китайской медицины» отнюдь не восходит к эпохе Чуньцю и Чжаньго и к двум династиям Хань, а представляет собой обобщение, сделанное врачами последующих поколений после долголетнего изучения и клинической проверки. Принято считать, что это выражение оформилось в эпоху Мин и Цин, и было официально утверждено в системе образования китайской медицины нового и новейшего времени.
С эпохи Республики, в учебных заведениях китайской медицины (таких как предшественник Шанхайского университета традиционной китайской медицины — Шанхайская специальная школа китайской медицины, и предшественник Китайской академии китайских медицинских наук) Нэй цзин (《内经》), Нань цзин (《难经》), Шан хан (《伤寒》), Цзинь куй (《金匮》), Бэнь цао (《本草》) были внесены в обязательные основы, и название «четыре великих классики» отсюда стало общепринятым.
2. Четыре общепризнанных канона
«Принцип — непременно «Нэй цзин», метод — непременно «Шан хан», лекарства — непременно «Бэнь цзин», трудности — непременно «Нань цзин».»
В современном академическом сообществе китайской медицины общепризнанными «четырьмя великих классиками» являются:
| Номер | Название | Характер | Краткое описание |
|---|---|---|---|
| 🟢 | Хуанди нэй цзин (《黄帝内经》) | Прародитель теории | Основополагающий труд теоретической системы китайской медицины |
| 🔵 | Нань цзин (《难经》) | Канон разъяснения канона | Разъясняет трудные вопросы Хуанди нэй цзин |
| 🟠 | Шан хан цза бин лунь (《伤寒杂病论》) | Прародитель рецептурных книг | Исток лечения на основе синдромов и классических рецептов |
| 🟣 | Шэнь-нун бэнь цао цзин (《神农本草经》) | Исток фармакопеи | Древнейший из дошедших до нас специализированный трактат по фармакопее |
3. «Только в совокупности четыре части являют полный облик»
Четыре книги отнюдь не изолированы. Нэй цзин (《内经》) устанавливает принцип, Нань цзин (《难经》) разъясняет принцип, Бэнь цзин (《本经》) устанавливает лекарства, Шан хан (《伤寒》) устанавливает метод — принцип, метод, рецепт и лекарство пронизаны единой нитью. Потому Сюй Линтай (徐灵胎) сказал:
««Бэнь цао», «Лин шу», «Су вэнь» — суть священные каноны; «Шан хан», «Яо люэ» — суть мудрые рассуждения; мудрые рассуждения ещё можно постигать размышлением, священные каноны не допускают ни одного опрометчивого слова.»
— И сюэ юань лю лунь·Цзин дянь лунь (《医学源流论·经典论》)
II. Хуанди нэй цзин (《黄帝内经》) — прародитель теории китайской медицины
1. Создание и структура
Хуанди нэй цзин (《黄帝内经》) — не творение одного лица и не одной эпохи, создавался в период от Чжаньго до Цинь и Хань (приблизительно с V в. до н. э. по I в. н. э.), представляя собой сборник трудов, собранных, упорядоченных и дополненных многими врачами на протяжении долгого времени.
Весь текст делится на две части, по 81 главе в каждой, итого 162 главы:
| Часть | Число глав | Основное содержание |
|---|---|---|
| Су вэнь (《素问》) | 81 глава | Медицинский принцип, цзан-сян, причины болезней, механизмы патологии, принципы лечения |
| Лин шу (《灵枢》) | 81 глава | Каналы и коллатерали, иглоукалывание, методы укалывания, точки акупунктуры |
| Итого | 162 главы | Основание теории китайской медицины |
Самое раннее каталогизированное упоминание встречается в Хань шу·И вэнь чжи (《汉书·艺文志》):
«Хуанди нэй цзин (《黄帝内经》) — восемнадцать цзюаней, Су вэнь (《素问》) есть девять цзюаней его канона, вместе с девятью цзюанями Лин шу (《灵枢》) — таково его число.**»
— Хань шу·И вэнь чжи·Фан цзи люэ (《汉书·艺文志·方技略》)
2. Основная идея (I) — инь-ян и пять элементов
«Инь и ян суть Дао Неба и Земли, устав и начало всех вещей, родители изменений, начало и конец рождения и гибели, обитель духа и света; в лечении болезней непременно надлежит искать корень.»
— Су вэнь·Инь ян ин сян да лунь (《素问·阴阳应象大论》)
«Дерево рождает огонь, огонь рождает землю, земля рождает металл, металл рождает воду, вода рождает дерево.»
— Су вэнь·У юнь син да лунь (《素问·五运行大论》)
Инь-ян — это всеобъемлющий устав, пять элементов — это модель. Их соединение образует самое основополагающее мировоззрение и методологию китайской медицины.
3. Основная идея (II) — учение о цзан-сян
«Сердце — чиновник-государь, из него исходит дух и свет. Лёгкие — чиновник-канцлер, из них исходит упорядоченность и согласованность. Печень — чиновник-полководец, из неё исходят замыслы и расчёты. Жёлчный пузырь — чиновник срединной правды, из него исходит решительность. Шаньчжун — чиновник-посланник государя, из него исходят радость и веселье. Селезёнка и желудок — чиновники-хранилища зерна, из них исходят пять вкусов. Толстая кишка — чиновник-перевозчик, из неё исходят превращения. Тонкая кишка — чиновник-приёмщик, из неё исходит переработка. Почки — чиновник-умелец, из них исходят мастерство и ловкость. Тройной обогреватель — чиновник-водосток, из него исходят водные пути. Мочевой пузырь — чиновник-областной столицы, в нём собираются жидкости тела; при ци-превращении они способны изливаться.»
— Су вэнь·Лин лань ми дянь лунь (《素问·灵兰秘典论》)
Учение о цзан-сян — это холистическое видение китайской медицины, «с центром в пяти плотных органах». Сердце управляет кровью и сосудами, печень управляет свободным током, селезёнка управляет транспортировкой и превращением, лёгкие управляют ци, почки управляют водой — всё это заложено здесь.
4. Основная идея (III) — учение о каналах и коллатералях
«Каналы — посредством них можно решать жизнь и смерть, устранять сотни болезней, регулировать пустоту и полноту; нельзя не знать их основательно.»
— Лин шу·Цзин май (《灵枢·经脉》)
Лин шу (《灵枢》) подробно излагает двенадцать главных каналов (три инь-канала руки, три ян-канала руки, три инь-канала ноги, три ян-канала ноги), восемь чудесных сосудов (ду, жэнь, чжун, дай, инь-вэй, ян-вэй, инь-цяо, ян-цяо), пятнадцать отдельных ло-каналов, двенадцать разветвлений каналов и прочее, образуя теоретический краеугольный камень иглоукалывания и прижигания в китайской медицине.
5. Основная идея (IV) — причины болезней и механизмы патологии
«Когда праведная ци пребывает внутри, зло не может вторгнуться; зло собирается там, где ци неизбежно пуста.»
— Су вэнь·Цы фа лунь (《素问·刺法论》)
«Ветер, дождь, холод, жар, не найдя пустоты, не могут в одиночку повредить человеку. Если внезапно настигают ураган и ливень, а человек не болеет, — значит, пустоты нет, и потому зло не может в одиночку повредить ему.»
— Лин шу·Бай бин ши шэн (《灵枢·百病始生》)
Эта мысль и по сей день остаётся основополагающим принципом сохранения здоровья в китайской медицине — поддерживать праведное и изгонять зло, избегать зла и взращивать праведное.
6. Основная идея (V) — лечение ещё не возникшей болезни
«Потому мудрец лечит ещё не возникшую болезнь, а не уже проявившуюся; предотвращает ещё не возникший беспорядок, а не уже возникший. Ибо когда болезнь уже сформировалась и лишь потом берутся за лекарства, а беспорядок уже возник и лишь потом принимаются за упорядочение, — это подобно тому, как копать колодец, когда уже замучила жажда, и ковать оружие, когда битва уже началась. Не поздно ли?»
— Су вэнь·Сы ци дяо шэн да лунь (《素问·四气调神大论》)
Слова «лечить ещё не возникшую болезнь» (治未病) — один из величайших вкладов китайской медицины в мировую медицину. Предупреждать до болезни, предотвращать развитие уже наступившей болезни, не допускать рецидива после выздоровления — идея трёхуровневой профилактики, на две с лишним тысячи лет раньше Запада.
7. Основная идея (VI) — пять движений и шесть ци
«Пять движений и инь-ян суть Дао Неба и Земли, устав и начало всех вещей, родители изменений, начало и конец рождения и гибели, обитель духа и света; можно ли не постигать их?»
— Су вэнь·Тянь юань цзи да лунь (《素问·天元纪大论》)
Пять движений и шесть ци (сокращённо «юнь-ци», 运气) — это специальное учение китайской медицины, исследующее влияние климатических изменений на болезни, исток хрономедицины китайской медицины.
8. Историческое значение и современные исследования
Хуанди нэй цзин (《黄帝内经》) почитается как «предок Цихуан», «святой среди врачей». В эпоху Тан он был внесён в «обязательное чтение для врачей»; в эпоху Сун Линь И (林亿) и другие из Императорского бюро сверки медицинских книг выверили его; в эпоху Мин Чжан Цзинъюэ (张景岳) создал Лэй цзин (《类经》) — всесторонний комментарий к нему.
В 2011 году проект «Архив традиционной китайской медицины Китая», поданный совместно Национальной библиотекой Китая и Китайской академией китайских медицинских наук (включающий 9 древних книг, в том числе Хуанди нэй цзин и Бэнь цао ган му) был внесён ЮНЕСКО в «Реестр памяти мира» (Memory of the World Register), что ознаменовало получение канонами китайской медицины международного признания на высшем уровне документального наследия.
Источник: официальная страница UNESCO Memory of the World Register; соответствующее уведомление Государственного управления традиционной китайской медицины КНР от 2011 года.
9. Избранные изречения
| Источник | Изречение |
|---|---|
| Су вэнь·Шан гу тянь чжэнь лунь (《素问·上古天真论》) | «В глубокой древности те, кто знал Дао, следовали законам инь и ян, согласовывали себя с искусством чисел…» |
| Су вэнь·Сы ци дяо шэн да лунь (《素问·四气调神大论》) | «Потому мудрец лечит ещё не возникшую болезнь, а не уже проявившуюся.» |
| Су вэнь·Инь ян ин сян да лунь (《素问·阴阳应象大论》) | «Инь и ян суть Дао Неба и Земли.» |
| Су вэнь·Лин лань ми дянь лунь (《素问·灵兰秘典论》) | «Селезёнка и желудок — чиновники-хранилища зерна, из них исходят пять вкусов.» |
| Су вэнь·Цы фа лунь (《素问·刺法论》) | «Когда праведная ци пребывает внутри, зло не может вторгнуться.» |
| Лин шу·Цзин май (《灵枢·经脉》) | «Каналы — посредством них можно решать жизнь и смерть, устранять сотни болезней, регулировать пустоту и полноту; нельзя не знать их основательно.» |
III. Нань цзин (《难经》) — разъяснение трудностей Нэй цзин
1. Создание и автор
Нань цзин (《难经》), полное название Хуанди ба ши и нань цзин (《黄帝八十一难经》), — создан в конце Восточной Хань (приблизительно I—II вв. н. э.). По преданию, написан Бянь Цюэ (扁鹊) (Цинь Юэжэнь (秦越人)), но в действительности — вымышленное авторство — это «традиция псевдоатрибуции», обычная для канонов китайской медицины, цель которой — передавать учение под сенью древности. Ныне принято считать, что это труд, составленный неким анонимным врачом конца Восточной Хань.
2. Структура: восемьдесят одна трудность
Весь текст написан в форме вопросов и ответов: «Цзин юнь» («Канон говорит») — приводится исходный смысл Нэй цзин, «Жань» («Именно») — даётся ответ, всего 81 вопрос-ответ, отсюда название «восемьдесят одна трудность».
| Диапазон трудностей | Основное содержание |
|---|---|
| Трудности 1—22 | Учение о пульсе (метод единственного ощупывания цунь-коу) |
| Трудности 23—29 | Каналы и коллатерали, методы иглоукалывания (встречное и сопровождающее тонизирование и седирование) |
| Трудности 30—47 | Цзан-сян (строение плотных и полых органов, физиология) |
| Трудности 48—61 | Причины болезней, механизмы патологии, методы иглоукалывания |
| Трудности 62—68 | Пять точек шу, точки юань, методы иглоукалывания |
| Трудности 69—81 | Тонизирование и седирование при укалывании, разные рассуждения о методах |
3. Основная идея (I) — единственное ощупывание цунь-коу
«Двенадцать каналов все имеют артерии, но единственно ощупывают цунь-коу, чтобы определять судьбу жизни и смерти, счастье и несчастье пяти плотных и шести полых органов. Что это значит? Именно: цунь-коу — великое соединение пульсов, место, где бьётся канал ручного тай-инь…»
— Нань цзин·И нань (《难经·一难》)
Это — величайшая реформа диагностики по пульсу в китайской медицине: прежде врачи должны были ощупывать все двенадцать каналов (Су вэнь·Сань бу цзю хоу лунь (《素问·三部九候论》)), а Нань цзин (《难经》) создал метод «единственного ощупывания цунь-коу», только по шести отделам пульса — цунь, гуань, чи — на обеих руках диагностируя все пять плотных и шесть полых органов тела. Этот метод диагностики по пульсу используется по сей день, став «стандартом» ощупывания пульса в китайской медицине.
4. Основная идея (II) — левые почки и правое ворота судьбы
«Левый — почки, правый — ворота судьбы (мин-мэнь). Ворота судьбы — обитель духа и света, корень изначальной ци; у мужчин в них хранится цзин, у женщин — связь с маткой.»
— Нань цзин·Сань ши лю нань (《难经·三十六难》)
Слово «мин-мэнь» (命门, «ворота судьбы») здесь впервые систематизируется — учение «левые почки и правое ворота судьбы» заложило основу для «учения о мин-мэнь» последующих эпох (Чжан Цзинъюэ (张景岳), Чжао Сянькэ (赵献可) и других).
5. Основная идея (III) — встречное и сопровождающее тонизирование и седирование
«Получив ци, толкают и погружают иглу — это называется тонизированием; двигают и извлекают — это называется седированием.»
— Нань цзин·Ци ши ба нань (《难经·七十八难》)
«Встречное и сопровождающее тонизирование и седирование» (迎随补泻) — когда игла входит «навстречу» направлению прихода канальной ци — это седирование, когда «вслед» направлению ухода канальной ци — это тонизирование. Это — основополагающий принцип приёмов тонизирования и седирования в иглоукалывании.
6. Основная идея (IV) — пять точек шу, точки юань
«Колодец (цзин) ведает полнотой под сердцем, родник (ин) — жаром тела, ручей (шу) — тяжестью тела и болью в суставах, река (цзин) — одышкой, кашлем, холодом и жаром, устье (хэ) — обратным ходом ци и поносом.»
— Нань цзин·Лю ши ба нань (《难经·六十八难》)
Закономерности показаний для пяти точек шу (цзин, ин, шу, цзин, хэ), установление двенадцати точек юань — всё это великий вклад Нань цзин (《难经》) в учение об иглоукалывании.
7. Историческое значение
«Нань цзин (《难经》)… однако учение его обширно, полностью раскрывает Нэй цзин (《内经》), и стало мерилом и образцом для китайской медицины.»
— Хуа Божэнь (滑伯仁), Нань цзин бэнь и (《难经本义》)
Нань цзин (《难经》) последующими поколениями почитается как «канон среди канонов», «одна из четырёх великих классик», важный мост, связующий Нэй цзин и вдохновляющий Шан хан.
8. Издания
Основные издания:
- «Издание Итун» (составлено Ван Цзюсы (王九思), эпоха Мин) — наиболее распространённое
- Нань цзин бэнь и (《难经本义》) (комментарий Хуа Шоу (滑寿), эпоха Юань) — наиболее тщательный комментарий
- «Гу и» («Древний смысл»), «Цзи чжу» («Сводный комментарий») и многие другие комментированные издания
IV. Шан хан цза бин лунь (《伤寒杂病论》) — прародитель лечения на основе синдромов
1. Автор: Чжан Чжунцзин
Чжан Чжунцзин (张仲景), имя Чжан Цзи (张机), выдающийся врачеватель Восточной Хань, родился около 150 г. н. э., скончался в 219 г., уроженец команду Нанян (нынешний Нанян, Хэнань), в народе именуемый «Святой медик» (医圣). Согласно Мин и лу (《名医录》) Гань Боцзуна (甘伯宗), эпоха Тан, занимал должность наместника Чанша, отчего впоследствии также назывался «Чжан Чанша» (это утверждение в академической среде всё ещё оспаривается).
Примечание: ни Хоу Хань шу (《后汉书》), ни Сань го чжи (《三国志》) не содержат биографии Чжан Чжунцзина; сведения о его жизни встречаются главным образом в предисловии к Чжэнь цзю цзя и цзин (《针灸甲乙经》) Хуанфу Ми (皇甫谧), эпоха Цзинь, в Мин и лу (《名医录》) Гань Боцзуна (甘伯宗), эпоха Тан, и в сверке Шан хан лунь (《伤寒论》) Линь И (林亿), эпоха Сун, и в других источниках последующих эпох.
2. Побуждение к написанию: сострадание к небу и людям
«В моём роду от века было много людей, а со мной — более двухсот. С первого года Цзяньань и доныне не прошло и десяти лет, из них умерло двое из троих, а от шан-хань — семеро из десяти. Скорбя о гибели прошлого, оплакивая невозможность предотвратить безвременную кончину, я прилежно изучал древние наставления, собирал со всех сторон рецепты, пользовался «Су вэнь», «Цзю цзюань», «Ба ши и нань», «Инь ян да лунь», «Тай лу яо лу», а также исследовал пульсы и различал синдромы, и написал «Шан хан цза бин лунь» в шестнадцати цзюанях.»
— Шан хан цза бин лунь·Юань сюй (《伤寒杂病论·原序》)
Сто с небольшим иероглифов — каждое слово пропитано кровью и слезами: из двухсот членов рода менее чем за десять лет умерло две трети, семеро из десяти погибли от «шан-хань» (в древности «шан-хань» означало любые наружные лихорадочные болезни). Чжунцзин «скорбел о гибели прошлого, оплакивая невозможность предотвратить безвременную кончину», и лишь тогда «прилежно изучал древние наставления, собирал со всех сторон рецепты», воспылав духом, создал книгу.
3. Передача и разделение на цзюани
Шан хан цза бин лунь (《伤寒杂病论》) — оригинал в 16 цзюанях — в хаосе войн конца Восточной Хань был утрачен не полностью. Западная Цзинь, придворный лекарь Ван Шухэ (王叔和) (ок. 201—280 гг. н. э.) собрал и упорядочил его, разделив на два сочинения:
| Название | Цзюани | Содержание | Характер |
|---|---|---|---|
| Шан хан лунь (《伤寒论》) | 10 цзюаней | Наружные лихорадочные болезни (различение синдромов по шести каналам) | Лечение наружных болезней |
| Цзинь гуй яо люэ (《金匮要略》) | 6 цзюаней | Внутренние смешанные болезни (лечение смешанных болезней) | Лечение внутренних болезней |
| Итого | 16 цзюаней | Наружные + внутренние | Полная клиническая система |
Потому впоследствии соединительно называют «Шан хан — Цзинь куй» или «Полное собрание Чжунцзина» (仲景全书).
4. Основная идея (I) — различение синдромов по шести каналам
«Болезнь тай-ян: пульс поверхностный, голова и затылок напряжённые и болят, и зябкость.»
— Шан хан лунь·Бянь тай-ян бин май чжэн бин чжи шан (《伤寒论·辨太阳病脉证并治上》)
Шесть каналов — тай-ян, ян-мин, шао-ян, тай-инь, шао-инь, цзюэ-инь — творчески развиты на основе Су вэнь·Жэ лунь (《素问·热论》): это не просто шесть каналов, а шесть уровней, шесть стадий, шесть групп синдромов. Три принципа — наружное, внутреннее, полунаружное-полувнутреннее, четыре категории — холод, жар, пустота, полнота, три механизма — открытие, закрытие, ось, эволюционируют в 397 методов, 112 (или 113) рецептов, впоследствии сокращённо «397 методов, 113 рецептов». Используется 151 вид лекарств.
5. Основная идея (II) — лечение на основе синдромов
«Наблюдать пульс и синдром, распознать, какое нарушение произошло, и в соответствии с синдромом назначить лечение.»
— Шан хан лунь·Бянь тай-ян бин май чжэн бин чжи чжун (《伤寒论·辨太阳病脉证并治中》)
Четыре иероглифа «бянь чжэн лунь чжи» (辨证论治, «лечение на основе синдромов») — душа китайской медицины — это не «лечение на основе болезни», не «лечение на основе причины», а «наблюдение пульса и синдрома» — отталкиваясь от наличного синдрома, устанавливать принцип и назначать рецепт. Это — самое основополагающее клиническое мышление, отличающее китайскую медицину от западной.
6. Классические рецепты
Среди 113 рецептов Шан хан лунь некоторые поистине могут быть названы «венцом всех рецептов»:
| Рецепт | Источник | Показание | Главные лекарства |
|---|---|---|---|
| 🟢 Отвар гуй-чжи (桂枝汤) | Шан хан лунь (《伤寒论》) | Тай-ян чжун-фэн (потливость, боязнь ветра) | Коричник, пион |
| 🟢 Отвар ма-хуан (麻黄汤) | Шан хан лунь (《伤寒论》) | Тай-ян шан-хань (без пота, одышка) | Эфедра, коричник |
| 🟢 Отвар сяо-чай-ху (小柴胡汤) | Шан хан лунь (《伤寒论》) | Болезнь шао-ян (перемежающиеся холод и жар) | Володушка, шлемник |
| 🟢 Порошок у-лин-сань (五苓散) | Шан хан лунь (《伤寒论》) | Тай-ян сюй-шуй (затруднённое мочеиспускание) | Пория, полипор |
| 🟢 Пилюля шэнь-ци (肾气丸) | Цзинь гуй яо люэ (《金匮要略》) | Пустота ян почек (ломота в пояснице и коленях) | Аконит, коричник |
Отвар гуй-чжи (桂枝汤) почитается как «венец всех рецептов» — он питает инь и гармонизирует ян, согласует питательную и защитную ци, и имеет наибольшее число вариаций (отвар гуй-чжи с пуэрарией, отвар гуй-чжи с магнолией лекарственной и абрикосом, отвар гуй-чжи с костями дракона и раковиной устрицы…).
7. Историческое значение
«Чжунцзин — Святой среди медиков; его рецепты — от древности до современности почитаются как мерило и образец.»
Впоследствии Шан хан цза бин лунь (《伤寒杂病论》) был почитаем как «прародитель рецептурных книг» (方书之祖), «предок классических рецептов» (经方之宗). В эпоху Сун Императорским бюро сверки медицинских книг Линь И (林亿), Сунь Ци (孙奇) и другие выверили его, утвердив «Сунское издание Шан хан лунь (《伤寒论》)» (宋本《伤寒论》) (эпоха Мин, Чжао Каймэй (赵开美) воспроизвёл его, назвав «Изданием Чжао»), сохранившееся до наших дней.
8. Преемственность
Врачебных школ, изучающих Шан хан лунь (《伤寒论》) последующих поколений, насчитывается несколько сот, наиболее известные из них:
- Школа «исправления ошибок в порядке свитков» (错简重订派) — Фан Ючжи (方有执), Юй Чан (喻昌)
- Школа «защиты старого текста» (维护旧论派) — Чжан Цинцзы (张卿子), Чжан Чжицун (张志聪)
- Школа «лечения на основе синдромов» (辨证论治派) — Кэ Цинь (柯琴), Сюй Дачунь (徐大椿)
- Школа «соответствия рецепта и синдрома» (方证对应派) — Ёсимасу То:до: (吉益东洞) (Япония)
- Новейшее время — Ху Сишу (胡希恕), Лю Дучжоу (刘渡舟), Ли Пэйшэн (李培生), Хао Ваньшань (郝万山) и другие
Классические рецепты (经方) и по сей день остаются главным оружием клинической китайской медицины.
V. Шэнь-нун бэнь цао цзин (《神农本草经》) — исток фармакопеи
1. Создание и автор
Шэнь-нун бэнь цао цзин (《神农本草经》) (сокращённо Бэнь цзин (《本经》)), создан в конце Восточной Хань (приблизительно I—II вв. н. э.), автор неизвестен. Ни Шэнь-нун (легендарная личность), ни какой-либо определённый врачеватель — а, по всей видимости, коллективное творение, обобщённое и систематизированное многими врачами на основе долголетней клинической практики. Приписанность «Шэнь-нуну» подобна приписанности «Хуанди» для Нэй цзин — под славным именем святых мудрецов — ради широты распространения.
2. Структура: 365 видов лекарств, разделённых на три сорта
Весь текст содержит 365 видов лекарств, сообразуясь с 365 днями года («по числу 365 градусов небесного круга, один градус соответствует одному дню, образуя год»). Разделены на верхний, средний и нижний сорта:
| Сорт | Число | Характер | Принцип приёма | Примеры |
|---|---|---|---|---|
| 🟢 Верхний сорт | 120 видов | Не ядовиты, правят жизнью, сообразны Небу | Можно принимать долго (при долгом приёме не вредят человеку) | Женьшень, солодка, ююба, дереза, желатин из ослиной кожи |
| 🟠 Средний сорт | 120 видов | Ядовиты или не ядовиты, правят природой, сообразны человеку | Применять сообразуясь с обстоятельствами | Дудник, эфедра, пион, шалфей, пуэрария |
| 🔴 Нижний сорт | 125 видов | Часто ядовиты, правят болезнями, сообразны Земле | Нельзя принимать долго | Ревень, аконит, пинеллия, кротон, куркума |
| Итого | 365 видов |
3. Основной вклад (I) — четыре свойства и пять вкусов
«Лекарства имеют пять вкусов — кислый, солёный, сладкий, горький, острый, и четыре свойства — холод, жар, тепло, прохлада.»
— Шэнь-нун бэнь цао цзин·Сюй ли (《神农本草经·序例》)
«Четыре свойства» (холод, жар, тепло, прохлада) и «пять вкусов» (кислый, горький, сладкий, острый, солёный) — основа учения о свойствах лекарств в китайской медицине. Холод и прохлада лечат янский жар, тепло и жар лечат иньский холод; острый — рассеивает, кислый — собирает, сладкий — замедляет, горький — укрепляет, солёный — размягчает — у каждого из пяти вкусов своё применение.
4. Основной вклад (II) — вхождение в каналы и государь-министр-посланник-помощник
«Лекарства имеют государя, министра, посланника и помощника — дабы совместно раскрывать, сочетать и уравновешивать друг друга.»
— Шэнь-нун бэнь цао цзин·Сюй ли (《神农本草经·序例》)
«Государь, министр, посланник, помощник» (君臣佐使) — основная структура составления рецептов в китайской медицине. Впоследствии развитая до формулы «главное, вспомогательное, посланник, проводник» (Су вэнь·Чжи чжэнь яо да лунь (《素问·至真要大论》)), идущая в одной нити с учением Бэнь цзин.
5. Основной вклад (III) — семь типов взаимодействия лекарственных средств
«Лекарства бывают: действующие в одиночку, взаимно нуждающиеся, взаимно усиливающие, взаимно сдерживающие, взаимно убивающие, взаимно ослабляющие, взаимно противоположные. Эти семь типов взаимодействия лекарственных средств — следует рассматривать в их сочетании и взаимодействии.»
— Шэнь-нун бэнь цао цзин·Сюй ли (《神农本草经·序例》)
| Семь типов взаимодействия лекарственных средств | Значение |
|---|---|
| Одиночное действие (单行) | Одна трава уже действенна (например, отвар ду-шэнь, один только женьшень) |
| Взаимная нужда (相须) | Сходные свойства и действие, совместный приём усиливает эффект (гипс + анемаррена) |
| Взаимное усиление (相使) | Сочетание главного и вспомогательного, вспомогательное усиливает главное (астрагал + пория) |
| Взаимное сдерживание (相畏) | Одно лекарство сдерживает токсичность другого (имбирь сдерживает пинеллию — пинеллия сдерживается имбирём) |
| Взаимное уничтожение (相杀) | Одно лекарство устраняет токсичность другого (имбирь уничтожает яд пинеллии) |
| Взаимное ослабление (相恶) | Два лекарства в сочетании ослабляют действие (женьшень ослабляется редькой — по одной версии на практике не обязательно) |
| Взаимная противоположность (相反) | Сочетание порождает сильный яд (исток учений «о восемнадцати антагонизмах» и «о девятнадцати сдерживаниях») |
Теория запретов «о восемнадцати антагонизмах» (十八反) и «о девятнадцати сдерживаниях» (十九畏) заложена отсюда.
6. Основной вклад (IV) — лекарства «рождаются в земле своей»
«Лекарства, рождённые в земле своей, — подлинность и подделка, старое и новое — каждое имеет свой закон.»
— Шэнь-нун бэнь цао цзин·Сюй ли (《神农本草经·序例》)
Это рассуждение — исток учения о «дао-ди» лекарственных средствах (道地药材, «лекарства из истинной земли»). Последующее учение о «дао-ди» лекарствах, «четыре великих хуайских лекарства» (хуайская ремания, хуайская диоскорея, хуайская хризантема, хуайский ахирантес, произрастающие в Хуайцин-фу провинции Хэнань — нынешняя зона Цзяоцзо), «восемь чжэцзянских вкусов» (белая атрактилода Чжэцзяна, пион, рябчик, норичник, офиопогон, куркума, хохлатка, хризантема) и прочее — всё берёт начало отсюда.
7. Историческое значение и преемственность
Бэнь цзин (《本经》) — это древнейший из дошедших до нас специализированный трактат по фармакопее. Оригинал уже в эпоху Тан был утрачен, его содержание сохранилось благодаря последующим реконструкциям (辑佚本).
Важнейшая преемственность:
- Бэнь цао цзин цзи чжу (《本草经集注》) — Тао Хунцзин (陶弘景), Южные династии (ок. 456—536), упорядочил и комментировал; содержит 730 видов лекарств; первым создал классификацию «универсального применения лекарств»
- Синь сю бэнь цао (《新修本草》) — Су Цзин (苏敬) и другие, эпоха Тан; обнародована в 659 г., первая в мире государственная фармакопея
- Цзин ши чжэн лэй бэй цзи бэнь цао (《经史证类备急本草》) — Тан Шэньвэй (唐慎微), эпоха Сун; 1108 г., собрал достижения предшественников
- Бэнь цао ган му (《本草纲目》) — Ли Шичжэнь (李时珍), эпоха Мин; завершён в 1578 г., содержит 1892 вида лекарств, великий свод фармакопеи
В 2011 году (Бэнь цао ган му (《本草纲目》) наряду с Хуанди нэй цзин (《黄帝内经》) и другими) был внесён ЮНЕСКО в «Реестр памяти мира» (см. выше).
VI. Внутренняя связь четырёх классик — «принцип, метод, рецепт и лекарство» в полноте
Четыре великих классики отнюдь не изолированы, а представляют четыре столпа «принципа, метода, рецепта и лекарства» (理法方药), возвышающихся совокупно, пронизанных единой нитью.
1. Нэй цзин устанавливает принцип
Нэй цзин (《内经》) отвечает на «почему» — инь-ян и пять элементов, цзан-сян и каналы, причины болезней и механизмы патологии, принципы и методы лечения, выстраивая теоретическую систему китайской медицины. Без Нэй цзин у китайской медицины не было бы теоретической основы.
2. Нань цзин разъясняет принцип
Нань цзин (《难经》) отвечает на трудные вопросы, оставшиеся неясными в Нэй цзин (《内经》) — единственное ощупывание цунь-коу, левые почки и правое ворота судьбы, встречное и сопровождающее тонизирование и седирование, пять точек шу, дополняя, углубляя, конкретизируя принципы Нэй цзин. Без Нань цзин многие принципы Нэй цзин было бы трудно применить на практике.
3. Бэнь цзин устанавливает лекарства
Бэнь цзин (《本经》) отвечает на «чем» — 365 видов лекарств, классификация по трём сортам, четыре свойства и пять вкусов, сочетание по семи типам взаимодействия лекарственных средств, выстраивая систему фармакологии китайской медицины. Без Бэнь цзин китайской медицине нечем было бы лечить.
4. Шан хан устанавливает метод
Шан хан (《伤寒》) отвечает на «как» — различение синдромов по шести каналам, 397 методов, 113 рецептов, 151 вид лекарств, выстраивая систему клинического лечения. Без Шан хан в китайской медицине не было бы правила, по которому действовать.
5. Четыре книги в совокупности
| Канон | Роль | Одной фразой |
|---|---|---|
| Нэй цзин (《内经》) | Принцип | Корень теории |
| Нань цзин (《难经》) | Разъяснение принципа | Крыло теории |
| Бэнь цзин (《本经》) | Лекарства | Исток лекарств |
| Шан хан (《伤寒》) | Метод и рецепт | Стержень клиники |
«Принцип, метод, рецепт и лекарство» — в полноте, «принцип, метод, рецепт и лекарство» — единой нитью — вот что есть полная система китайской медицины, вот в чём тайна искусства Цихуан.
VII. Современное значение четырёх великих классик
Четыре великих классики отнюдь не «древности» — они по сей день питают современную китайскую медицину, направляют клинику, научные исследования, политику, образование.
1. Современное медицинское образование по-прежнему стоит на четырёх великих классиках
В «Стандартах высшего медицинского образования по китайской медицине», изданных Государственным управлением традиционной китайской медицины КНР, и в основных курсах всех университетов традиционной китайской медицины Нэй цзин (《内经》), Шан хан (《伤寒》), Цзинь куй (《金匮》), Бэнь цао (《本草》) — все обязательны. «Читать каноны, заниматься клиникой, следовать за наставником» — три великих сокровища роста врача китайской медицины.
2. Ту Юю и артемизинин — канон вдохновил Нобелевскую премию
В 2015 году китайский фармаколог Ту Юю (屠呦呦) за «открытие новой терапии малярии» была удостоена Нобелевской премии по физиологии или медицине. В своей нобелевской лекции она ясно указала, что её вдохновение проистекало из:
«Горсть Цин-хао, замочить в двух шэнах воды, отжать, чтобы получить весь сок, и принять его.»
— Восточная Цзинь, Гэ Хун (葛洪), Чжоу хоу бэй цзи фан·Чжи хань-жэ чжу нюэ фан (《肘后备急方·治寒热诸疟方》) (ок. 340 г. н. э.)
(Чжоу хоу бэй цзи фан (《肘后备急方》) — хотя и не входит в четыре великих классики, но берёт начало из той же традиции канонов китайской медицины, что и Бэнь цзин.)
Именно запись Гэ Хуна о «отжимании сока» (низкотемпературная экстракция) вдохновила Ту Юю применить низкотемпературную экстракцию эфиром, и 4 октября 1971 года она получила образец № 191 — 100%-ное подавление малярийного плазмодия, тем самым открыв артемизинин (青蒿素, Artemisinin). Артемизинин и его производные уже спасли миллионы больных малярией по всему миру, и Ту Юю стала первым китайским учёным, удостоенным Нобелевской премии в области естественных наук. (Источник: биография Ту Юю на nobelprize.org)
3. Каноны китайской медицины заново прочитываются современной наукой
- Системная биология — уподобляет учение о цзан-сян «биологическим сетям»
- Сетевая фармакология — использует сетевой анализ для изучения многоцелевого действия рецептов
- Метаболомика, протеомика — расшифровывают биологическую основу «четырёх свойств и пяти вкусов»
- Исследование механизма иглоукалывания — нейро-эндокринно-иммунная сеть
- ИИ + китайская медицина — графы знаний, системы поддержки принятия клинических решений
«Древность» китайской медицины становится «богатейшей рудой» для современных исследований.
4. Политическая поддержка
- 25 декабря 2016 года «Закон Китайской Народной Республики о традиционной китайской медицине» был принят на 12-й сессии Постоянного комитета Всекитайского собрания народных представителей (вступил в силу 1 июля 2017 года) — традиционная китайская медицина обрела государственную базовую правовую защиту
- В 2019 году был опубликован «Документ ЦК КПК и Госсовета КНР о содействии наследованию и инновационному развитию традиционной китайской медицины»
- В 2023 году был опубликован «План развития традиционной китайской медицины в период 14-й пятилетки»
- На всех уровнях университеты традиционной китайской медицины, крупные больницы ТКМ третьего класса — активно развиваются
Искусство Цихуан встречает великие перемены, не виданные за тысячу лет.
VIII. Заключение: зачем нам читать каноны?
«Установить ум для Неба и Земли, утвердить судьбу для народа, продолжить забытое учение древних мудрецов, открыть мир и покой для десяти тысяч поколений.»
— Северная Сун, Чжан Цзай (张载), «Четыре фразы Хэнцю» (《横渠四句》)
Четыре великих классики китайской медицины — не «непостижимая тайна», не «непознаваемое» — они — «тысячекратно испытанное», «отточенное волнами» — от Чжаньго до Восточной Хань, от ста школ к единому целому, бесчисленные врачи, бесчисленные случаи болезней, бесчисленные жизни и смерти, в конечном счёте осели в этих четырёх книгах.
Читая Нэй цзин (《内经》), мы постигаем «почему» — инь-ян суть корень, праведная ци суть внутренняя причина.
Читая Нань цзин (《难经》), мы постигаем «как разъяснять» — заблуждения и новаторство предшественников.
Читая Шан хан (《伤寒》), мы постигаем «как лечить» — клиническую мудрость лечения на основе синдромов.
Читая Бэнь цзин (《本经》), мы постигаем «чем лечить» — свойства трав и деревьев, на которые вверена жизнь.
🌿 Итог одной фразой
«Принцип, метод, рецепт и лекарство», четыре книги в совокупности — лишь тогда виден полный облик китайской медицины.
«Читать каноны, заниматься клиникой», «передавать суть, хранить основу и новаторствовать» — — вот путь, по которому «Цихуан Шуфан» идёт вместе с вами.
Пусть с сегодняшнего дня вы:
- 📜 читаете Нэй цзин (《内经》), познаёте его принцип
- 📜 читаете Нань цзин (《难经》), преодолеваете его трудности
- 📜 читаете Шан хан (《伤寒》), овладеваете его методом
- 📜 читаете Бэнь цзин (《本经》), узнаёте его лекарства
Тысячелетний Цихуан, факел передаётся из рук в руки — каноны бессмертны, Цихуан вечно зелен.
Основные источники и литература:
- Хуанди нэй цзин·Су вэнь (《黄帝内经·素问》), Лин шу (《灵枢》) (факсимильное издание Издательства народной гигиены)
- Нань цзин бэнь и (《难经本义》) (комментарий Хуа Шоу (滑寿), эпоха Юань)
- Шан хан лунь (《伤寒论》), Цзинь гуй яо люэ (《金匮要略》) (сверка Линь И (林亿) и др., эпоха Сун; издание Чжао Каймэя (赵开美), эпоха Мин)
- Шэнь-нун бэнь цао цзин (《神农本草经》) (реконструкция Сунь Синъяня (孙星衍), эпоха Цин)
- Хань шу·И вэнь чжи·Фан цзи люэ (《汉书·艺文志·方技略》)
- Предисловие к Чжэнь цзю цзя и цзин (《针灸甲乙经》) Хуанфу Ми (皇甫谧), эпоха Цзинь (главный исторический источник биографии Чжан Чжунцзина)
- Мин и лу (《名医录》) Гань Боцзуна (甘伯宗), эпоха Тан (источник утверждения о должности наместника Чанша)
- Нобелевская лекция Ту Юю 2015 г. / биография на nobelprize.org
- UNESCO Memory of the World Register (внесение «Архива традиционной китайской медицины Китая» в 2011 г.)
- «Закон Китайской Народной Республики о традиционной китайской медицине» (принят 25 декабря 2016 г., вступил в силу 1 июля 2017 г.)