Salud en el comienzo del otoño: la correspondencia con el qi otoñal — el Camino de la recolección, humedecer la sequedad, nutrir el pulmón

Primera pentada: llega el viento fresco; segunda: desciende el rocío blanco; tercera: canta la cigala fría — la correspondencia con el qi otoñal es el Camino de la recolección; ir en contra daña el pulmón.

Durante los tres meses del otoño, se llama la estación de la madurez y el equilibrio. El qi del Cielo es urgente; el qi de la Tierra es luminoso. Acostarse temprano y levantarse temprano, con los gallos; Mantener la voluntad en paz y tranquila, para suavizar el castigo del otoño; Recoger el espíritu-qi, para mantener el qi otoñal en equilibrio; No dejar que la voluntad salga afuera, para mantener el qi del pulmón claro. Tal es la correspondencia con el qi otoñal, y tal es el Camino de la recolección. Ir en contra daña el pulmón; en invierno sobreviene sun-xie (diarrea con alimentos no digeridos); lo ofrendado para el almacenamiento es escaso.」 (「秋三月,此谓容平,天气以急,地气以明,早卧早起,与鸡俱兴,使志安宁,以缓秋刑,收敛神气,使秋气平,无外其志,使肺气清,此秋气之应,养收之道也。逆之则伤肺,冬为飧泄,奉藏者少。」)

Huangdi Neijing · Suwen · « Gran Tratado de los cuatro qi y la regulación del espíritu » (《黄帝内经·素问·四气调神大论》)

Comienzo del otoño, nodo del séptimo mes. Qiu (秋) significa jiu, es decir, las cosas en este tiempo se recogen y se atan.」 (「立秋,七月节。秋,揫也,物于此而揫敛也。」)

Wu Cheng, Ordenanzas mensuales de las setenta y dos pentadas (《月令七十二候集解》, dinastía Yuan)

I. Sentido de la estación: el inicio del otoño — las cosas se recogen

1. Astronomía y estación

El comienzo del otoño (Liqiu, 立秋) es el decimotercero de los veinticuatro estaciones solares. El Sol alcanza la longitud celeste de 135°, y el nodo cae hacia el 7–9 de agosto.

« Li » (立) significa « establecer, comenzar » ; « qiu » (秋) es « jiu » (揫) — « jiu » (揪 jiū) significa « recoger, atar » (Shuowen Jiezi) ; « las cosas en este tiempo se recogen y se atan », es decir, todas las cosas comienzan a recogerse, a ser retraídas para su almacenamiento.

2. Las tres pentadas

Pentada Fenómeno Explicación (según las Ordenanzas mensuales de las setenta y dos pentadas)
Primera Llega el viento fresco (凉风至) Viento fresco — el viento templado se ha transformado en viento fresco; lo templado se transforma, y el qi del frescor comienza su purificación.
Segunda Desciende el rocío blanco (白露降) Tras grandes lluvias, el frescor desciende; el rocío blanco desciende y el calor estival retrocede.
Tercera Canta la cigala fría (寒蝉鸣) La cigala fría — la cigala pequeña, de color azul — canta en respuesta al qi yin.

II. Teoría clásica: el Camino de la recolección

1. « Los tres meses del otoño » del Suwen

El Neijing enseña en el « Gran Tratado de los cuatro qi » del Suwen:

Durante los tres meses del otoño, se llama la estación de la madurez y el equilibrio. El qi del Cielo es urgente; el qi de la Tierra es luminoso. Acostarse temprano y levantarse temprano, con los gallos; mantener la voluntad en paz y tranquila, para suavizar el castigo del otoño; recoger el espíritu-qi, para mantener el qi otoñal en equilibrio; no dejar que la voluntad salga afuera, para mantener el qi del pulmón claro. Tal es la correspondencia con el qi otoñal, y tal es el Camino de la recolección. Ir en contra daña el pulmón; en invierno sobreviene sun-xie; lo ofrendado para el almacenamiento es escaso.

2. El pulmón rige el otoño; el qi otoñal está conectado con el pulmón

El Suwen · Tratado de los seis ajustes y las manifestaciones de los órganos (《六节藏象论》):

El pulmón es la raíz del qi, la morada del po (alma corporal) … está conectado con el qi del otoño.

3. El qi de sequedad toma el mando

Yu Chang (喻昌, 1585–1664) de la Qing, en su Yimen Falu (《医门法律》, 1658), creó el « Tratado de la sequedad otoñal »:

Cuando el otoño daña por sequedad, el qi sube a contracorriente y hay tos; se manifiesta en wei y jue (flaccidez y reversión); el qi de sequedad daña al pulmón; el pulmón es un órgano delicado, fácilmente herido y difícil de recuperar.

III. Cinco esenciales para la salud en el comienzo del otoño

1. Vida diaria: acostarse temprano y levantarse temprano, con los gallos

  • 🟢 Levantarse temprano: hacia las 5:00–6:00 (maoshi), con los gallos — levantarse al canto del gallo para seguir la recolección del qi yang;
  • 🟢 Acostarse temprano: hacia las 21:00–22:00 (final de xushi), recoger el espíritu-qi para nutrir el pulmón;
  • 🟢 « Abrigarse en primavera, enfriarse un poco en otoño »: tras el comienzo del otoño, « enfriarse en otoño » se practica con mesura — Cao Tingdong de la Qing, en el Lao Lao Heng Yan (1773): 「Se puede añadir ropa cuando se debe; cuando se siente calor, se quita. No estar excesivamente frío; no estar excesivamente cálido.

2. Emociones: mantener la voluntad en paz, para suavizar el castigo del otoño

El Suwen · Tratado de la elucidación de los cinco qi (《素问·宣明五气篇》) : 「Cuando el esencia-qi se une con el pulmón, hay tristeza.

Zhang Jiebin de la Ming, en su Leijing, anota:

El qi otoñal es purificante y matador; de ahí que se llame el castigo del otoño; si la voluntad no está en paz, el espíritu se desordena, el espíritu desordenado el qi se dispersa — ¿cómo entonces suavizar? Es necesario mantener la voluntad en paz y tranquila, para que el espíritu-qi se recoja; entonces el qi otoñal estará en equilibrio, y se podrá suavizar la purificación matadora del otoño.

Regulación emocional del comienzo del otoño:

  • 🟢 Subir a lo alto — 「En el Doble Nueve se sube a lo alto; este es precisamente el sentimiento otoñal » ; subir a la montaña y mirar a lo lejos, abriendo el pecho ;
  • 🟢 Admirar los crisantemos — el otoño tiene crisantemos ; el crisantemo es el « ermitaño entre las flores » ; Tao Yuanming : 「Cogiendo crisantemos junto a la valla oriental, veo la montaña del Sur en reposo.」 ;
  • 🟢 Escuchar los sonidos del otoño — los sonidos del otoño, el Shijing dice 「el viento otoñal sopla recio」, el Chu Ci dice 「ondulante, ondulante, el viento otoñal」 ;
  • 🟢 Hablar poco — 「El qi otoñal se recoge ; hablar demasiado daña el qi » ; pocas palabras para nutrir el qi del pulmón.

3. Alimentación: aumentar lo ácido y disminuir lo picante; humedecer la sequedad y nutrir el pulmón

« Aumentar lo ácido y disminuir lo picante » es la esencia del cuidado alimentario en el comienzo del otoño.

🌿 Los cinco sabores — « Aumentar lo ácido »

El Suwen · Tratado de la verdad suprema (《至真要大论》) : 「El pulmón sufre del qi que sube a contracorriente; tomar rápidamente lo amargo para drenarlo」, y 「El pulmón desea recogerse; tomar rápidamente lo ácido para recogerlo; usar lo ácido para suplementar; lo picante para drenar.

Wang Ang (汪昂, 1615–1694) de la Qing, en el Bencao Beiyao (《本草备要》, 1694):

Ciruela negra (wumei), ácida-astringente y tibia; recoge el pulmón y astringe los intestinos; genera fluidos y detiene la sed; aquieta los hui (áscaris). … Trata la tos crónica, la malaria crónica, la disentería crónica y el calor deficiente.

🌿 Alimentos que humedecen la sequedad y nutren el pulmón

Ingrediente Naturaleza-Sabor Función Registro canónico
Pera (梨) Dulce, ligeramente ácida, fresca Humedece el pulmón y refresca el corazón; dispersa flemas y hace descender el fuego Bencao Gangmu: 「Humedece el pulmón y refresca el corazón; dispersa flemas y hace descender el fuego; resuelve las toxinas de los abscesos y del vino.
Tremella (银耳, Yin’er) Dulce, suave, neutra Humedece el pulmón y nutre el estómago; genera fluidos y sostiene el qi Bencao Zaixin (《本草再新》): 「Humedece el pulmón y nutre el yin; sostiene el qi y armoniza la sangre; suplementa el cerebro y fortalece el corazón.
Lirio (百合) Dulce, ligeramente frío Humedece el pulmón y detiene la tos; calma el corazón y aquíeta el espíritu Bencao Gangmu: 「Humedece el pulmón y detiene la tos; calma el corazón y aquieta el espíritu.
Ofiopogon (麦冬, maidong) Dulce, ligeramente amargo, ligeramente frío Nutre el yin y genera fluidos; humedece el pulmón y calma el corazón Shennong Bencao Jing: 「gobierna nudos de qi en el corazón y abdomen; heridas del centro y plenitudes; rotura de los vasos de la red del estómago; emaciación y disnea.
Sello de Salomón (玉竹, yuzhu) Dulce, ligeramente frío Nutre el yin y humedece la sequedad; genera fluidos y detiene la sed Shennong Bencao Jing: 「gobierna el calor-viento súbito del centro; la incapacidad de moverse; tendones anudados y carne atada; todas las insuficiencias.
Fritilaria (川贝, chuanbei) Amargo, dulce, ligeramente frío Humedece el pulmón y detiene la tos; transforma flemas y aquieta la disnea Bencao Huiyan (《本草汇言》): 「Humedece el pulmón y dispersa flemas; detiene la tos y aquieta la disnea.
Miel (蜂蜜) Dulce, neutra Humedece el pulmón y suplementa el centro; humedece los intestinos y libera la deposición Bencao Gangmu: 「Armoniza campo y guardia; humedece las vísceras y los intestinos; abre el triple recalentador; humedece el bazo y el estómago.

Hu Sihui de la Yuan, en el Yinshan Zhengyao (1330), resume « Lo que conviene en las cuatro estaciones »:

En primavera se debe comer trigo; en verano, fríjoles y pollo; en otoño, sésamo y perro; en invierno, mijo y cerdo.

Li Shizhen, en el Bencao Gangmu:

Sésamo (huma), suplementa las cinco vísceras; sostiene el qi y la fuerza; alarga los músculos; llena la médula y el cerebro; tomado largo tiempo, aligera el cuerpo y retarda el envejecimiento. … Humedece y nutre las cinco vísceras; trata todas las enfermedades crónicas.

La costumbre popular de « pegar la grasa otoñal » (贴秋膘) se registra en el Yanjing Suishi Jisheng (《帝京岁时纪胜》, Pan Rongbi, 1758) y el Yanjing Suishi Ji (《燕京岁时记》, Fucha Dunzhong, 1906) de la Qing.

Pan Rongbi, en el Yanjing Suishi Jisheng:

En el día del comienzo del otoño, los funcionarios de dentro y fuera reciben cada uno melones y frutas; el pueblo come carne; esto se llama « pegar la grasa otoñal ». Durante los días fu todos sufren el calor; la carne los nutre, para que cuando el otoño se enfríe puedan resistir el frío.

Nota del editor: « Pegar la grasa otoñal » es una costumbre popular, no una prescripción médica — para las personas de constitución humedad-calor, flemas-humedad u obesa, no se debe « pegar la grasa otoñal », para no inducir « diarrea, heces blandas, mal aliento, acné ».

IV. Cuidado de los canales: puntos para nutrir el pulmón y humedecer la sequedad

Punto Ubicación Función Clásico
Feishu (肺俞, Shu del pulmón, canal de la Vejiga) Bajo la apófisis espinosa de la 3ª vértebra torácica, 1,5 cun lateral Regula el qi del pulmón, detiene la tos y la disnea Zhenjiu Jiayijing: 「Cuando el qi del pulmón está caliente y no se puede acostar para respirar, Feishu gobierna.
Taiyuan (太渊, Abismo supremo, canal del Pulmón, punto Yuan-Fuente) En el extremo radial del pliegue transversal de la muñeca Suplementa el qi del pulmón, beneficia la garganta Nanjing · Sexagésima octava dificultad: 「La cita del pulso es Taiyuan.
Lieque (列缺, Paso bifurcado, canal del Pulmón, punto Luo) Sobre la apófisis estiloides del radio, 1,5 cun sobre el pliegue transversal de la muñeca Difunde el pulmón y dispersa el viento, detiene la tos Lingshu · Meridianos (《灵枢·经脉》): 「La divergencia del Taiyin-mano se llama Lieque.
Zhaohai (照海, Mar brillante, canal de los Riñones) En la depresión en el borde inferior del maléolo medial Nutre el yin y humedece la sequedad, beneficia la garganta Ba Mai Ba Xue Zhi Zheng Ge: 「Para la garganta seca, Zhaohai y Taixi.

V. Bibliografía (principal)

  • Huangdi Neijing · Suwen · « Gran Tratado de los cuatro qi y la regulación del espíritu » (《素问·四气调神大论》)
  • Huangdi Neijing · Suwen · Tratado de los seis ajustes y las manifestaciones de los órganos (《六节藏象论》), Tratado del qi de los órganos y las cuatro estaciones (《素问·脏气法时论》)
  • Huangdi Neijing · Suwen · Tratado de la verdad suprema (《素问·至真要大论》), Tratado de la elucidación de los cinco qi (《素问·宣明五气篇》)
  • Lingshu · Meridianos (《灵枢·经脉》)
  • Nanjing · Sexagésima octava dificultad (《难经·六十八难》)
  • Shennong Bencao Jing
  • Zhenjiu Jiayijing, Huangfu Mi (259)
  • Xinxiu Bencao (Materia Medica Tang), Su Jing et al. (659)
  • Chong Guang Buzhu Huangdi Neijing Suwen, Wang Bing (762)
  • Yinshan Zhengyao, Hu Sihui (1330)
  • Ordenanzas mensuales de las setenta y dos pentadas, Wu Cheng (Yuan)
  • Bencao Gangmu, Li Shizhen (1578)
  • Zunsheng Bajian, Gao Lian (1591)
  • Zhenjiu Dacheng, Yang Jizhou (1601)
  • Shoushi Baoyuan, Gong Tingxian (1615)
  • Leijing, Zhang Jiebin (1624)
  • Bencao Beiyao, Wang Ang (1694)
  • Zhangshi Yitong, Zhang Lu (1695)
  • Yimen Falu, Yu Chang (1658)
  • Yanjing Suishi Jisheng, Pan Rongbi (1758)
  • Lao Lao Heng Yan, Cao Tingdong (1773)
  • Wenbing Tiaobian, Wu Jutong (1798)
  • Shibing Lun, Lei Feng (1882)
  • Suixi Bujian Yinshi Pu, Wang Mengying (1861)
  • Yanjing Suishi Ji, Fucha Dunzhong (1906)
  • Bencao Qiuyuan, Zhao Qiguang (1848)
  • Bencao Zaixin, Ye Gui (ca. 1750)
  • Bencao Huiyan, Ni Zhumo (1624)
  • Qingbai Leichao, Xu Ke (1917)

Biblioteca Qihuang · Salud de las estaciones solares · La correspondencia con el qi otoñal es el Camino de la recolección — humedecer la sequedad y nutrir el pulmón, recoger el espíritu-qi, no dejar que la voluntad salga afuera, mantener el qi del pulmón claro.

← Volver al inicio