Здоровье в конце зноя: летний зной уходит, приходит прохлада — пестуй лёгкие, увлажняй сухость, предотвращай осеннюю усталость
Первая пятидневка: ястребы приносят птиц в жертву; вторая: Небо и Земля начинают очищаться; третья: зерно созревает — когда зной уходит и приходит прохлада, Путь собирания входит в свою лучшую пору.
「Конец зноя, середина седьмого месяца. Шу означает зной. Зной делится на большой и малый; первый узел — малый зной, средний узел — большой зной; в это время зной собирается прекратиться.」 (「处暑,七月中。暑,热也。就热之中分为大小,月初为暑之小,月中为暑之大,今则暑气将止也。」)
— У Чэн, «Собрание толкований 72 пятидневок месяца» (《月令七十二候集解》, эпоха Юань)
「«Чу» (处) означает «остановиться». Летний зной здесь останавливается.」 (「处,止也。暑气至此而止矣。」)
— Ван Сянцзинь, «Цюнь фан пу» (《群芳谱》, 1621, эпоха Мин)
I. Смысл сезона: когда зной останавливается и приходит прохлада — «чу»
1. Астрономия и время
Конец зноя (Чу-шу, 处暑) — четырнадцатый из 24 солнечных сезонов. Солнце достигает небесной долготы 150°, и узел приходится на 22–24 августа.
«Чу» (处) означает «остановиться» — летний зной останавливается здесь; отсюда название «Конец зноя». Ван Сянцзинь, минский автор, в «Цюнь фан пу» (1621) разъясняет название:
「«Чу» (处) означает «остановиться». Летний зной здесь останавливается.」
В Конце зноя и сань-фу (три скрытых жара) также подходят к концу — «Конечный скрытый жар» большей частью приходит после Начала осени, тогда как «выход из сань-фу» происходит около Конца зноя — Конец зноя и «выход из сань-фу» следуют один за другим, зной останавливается и приходит прохлада, и это поворотная точка «лето → осень».
2. Три пятидневки
| Пятидневка | Явление | Толкование (по «Собранию толкований 72 пятидневок месяца») |
|---|---|---|
| Первая | Ястребы приносят птиц в жертву (鹰乃祭鸟) | 「Ястреб — праведная птица; осеннее повеление принадлежит металлу; пять фаз очищают и убивают; ястреб, чувствуя эту ци, начинает хватать многих птиц, выкладывая их снаружи гнезда, чтобы воздать за первых из съеденных.」 |
| Вторая | Небо и Земля начинают очищаться (天地始肃) | 「«Су» (肃) означает очищение. Ци Неба и Земли здесь начинает своё очищение.」 |
| Третья | Зерно созревает (禾乃登) | 「«Хэ» (禾) — общее имя для зерна; «дэн» (登) означает зрелость; просо, клейкое просо, рис и чумиза все созревают в эту пятидневку.」 |
Среди трёх пятидневок «ястребы приносят птиц в жертву» отмечает «очищение осенней ци» — ястреб чувствует ци металла и бьёт, а «жертвоприношение» есть «выкладка в знак первого»; «Небо и Земля начинают очищаться» намекает на «очищение» — «су» (肃) означает «собирание, сдерживание, убивание, отсечение»; «Небо и Земля начинают очищаться» означает «начало «собирания».» «Зерно созревает» затем «откликается на «собирание» — десять тысяч вещей здесь «собраны»; пять зёрен приносят урожай.
II. Классическая теория: от «взращивания роста» к «собиранию»
1. Практическое осуществление «Пути собирания»
Конец зноя находится в «соединительной точке» «Начало осени → Конец зноя → Белая роса» — Начало осени есть «начало осенней ци»; Конец зноя есть «остановка летнего зноя, продвижение осенней ци»; Белая роса есть «сгущение росы». После Конца зноя «Путь собирания» входит в свою лучшую пору.
«Путь собирания», изложенный в «Су вэнь» · «Великий трактат о четырёх ци», уже полностью представлен в главе «Начало осени»; Конец зноя есть «конкретное осуществление» «собирания»:
- 🟢 «Собирать дух и ци» → делать волю мирной и спокойной;
- 🟢 «Сохранять ци лёгких чистой» → пестовать лёгкие и увлажнять сухость;
- 🟢 «Рано ложиться и рано вставать» → вместе с петухами;
- 🟢 «Увеличить кислое и уменьшить острое» → пестовать инь и увлажнять лёгкие.
2. Механизм «осенней усталости»
«Осенняя усталость» есть усталость перехода «лето → осень». Её механизм уже ясен в «Су вэнь» · «Рассуждение о рождении жизни и связи с небом» (《素问·生气通天论》):
「Когда осень вредит сыростью, ци поднимается противотоком, и возникает кашель; проявляется как вэй и цзюэ.」
Юй Чан, цинский автор, в «И мэнь фа люй» (1658):
「Когда осень вредит сухостью, лёгкие утрачивают очищение, и возникают кашель, одышка, беспокойство-жажда, вялость и обратный ход.」
У «осенней усталости» Конца зноя есть четыре патологических механизма:
| Механизм | Проявление |
|---|---|
| Летняя сырость ещё не вычищена | Тяжёлые конечности, голова тяжёлая, словно обёрнутая |
| Осенняя сухость только что появилась | Сухость горла и рта, зудящая сухая кожа |
| Ян-ци собирается внутрь | Усталость и сонливость, подавленное настроение |
| Слабость селезёнки и желудка | Плохой аппетит, вздутие и полнота в подложечной ямке |
Уход при осенней усталости требует комплексного подхода: пестовать лёгкие, укреплять селезёнку, увлажнять сухость, увеличивать кислое.
3. Дальнейшее замечание о «не ешь дыни осенью»
Обоснование «нет дынь осенью» было обсуждено в главе «Начало осени»; в «Конце зноя» это обоснование особенно важно — после «Конца зноя» погода несёт имя «зноя», но сущность «прохлады»; «зной» — уже имя без сущности, и вред холодно-прохладных дынь и фруктов значительно больше, чем в начале осени.
Чэнь Чжи, сунский автор, в «Шоу цинь ян лао синь шу» (《寿亲养老新书》, завершён в Сун, продолжен и дополнен Цзоу Сюанем эпохи Юань):
「В три месяца осени лёгочный металл принимает дела; диета должна уменьшать острое и увеличивать кислое, чтобы пестовать ци печени. … Сырые и холодные дыни и фрукты не следует принимать в избытке, иначе осенью можно пострадать от дизентерии или внезапного хаоса.」
III. Четыре основы пестования жизни в Конце зноя
1. Быт: рано в постель, рано вставать, сдержанность в «весеннем укутывании, осеннем замерзании»
Цао Тиндун, цинский автор, в «Лао лао хэн янь» (1773):
「Можно добавить одежды, когда следует; когда чувствуешь жар — убавь. Не нужно чрезмерно холодить; не нужно чрезмерно согревать. … Вообще, весной следует не спешить; осенью следует быть расторопным; «расторопный» означает, что не нужно добавлять всё сразу.」
Ядро «осеннего замерзания» — «не спешить добавлять одежду» — пусть механизм собирания ян-ци внутрь устроится «постепенно» и «сам собой»; «добавить всё сразу» приводит к тому, что «пот встречается с ветром» и вместо этого привлекает «внешний холод».
- 🟢 «Замерзание» в мере: «не спешить добавлять» не означает «никогда не добавлять» — в раннее утро и перед сном, «добавить один слой» — обязательно;
- 🟢 «Замерзание» со сроком: «Осеннее замерзание» наиболее подходит от Начала осени до Конца зноя; после «Нисхождения инея» не следует продолжать «замерзать»;
- 🟢 «Замерзание» по месту: три места — «голова и шея, лодыжки, пупок» — не должны «замерзать».
Гао Лянь, в «Цзун шэн ба цзянь»:
「Осенью погода очищается; лёжа, следует закрывать окна, не впуская ветер; вставая рано, надевать халат; пройти несколько шагов медленно, чтобы ци лёгких могла свободно течь.」
2. Эмоции: делать волю мирной, «встречать осень», раскрывая грудь
«Очищение» «Наказания осени» легко делает людей «грустными». Су вэнь · «Рассуждение о разъяснении пяти ци» (《素问·宣明五气篇》): 「Когда эссенция-ци соединяется с лёгкими, возникает печаль.」; «Лин шу» · «Бэнь шэнь» (《灵枢·本神》): 「Когда печень повреждена горем и печалью, движущимися внутри, — хунь (эфирная душа) повреждается.」
Народный обычай «встречать осень» берёт начало в до-Цинь период. «Ли цзи» · «Месячные предписания» (《礼记·月令》): 「В последний месяц осени … в первый день дин прикажи музыкальному мастеру войти в школу и упражняться в игре.」; У Цзыму, сунский автор, в «Мэн лян лу» (《梦粱录》): 「На седьмой вечер седьмого месяца … (середина опущена) … в восьмом месяце — осеннее общество, осенние прогулки.」
Около «Конца зноя» в народе существует обычай «выходить встречать осень» — подниматься на возвышенности, совершать долгие прогулки, наблюдать урожай, любоваться хризантемами, используя «осеннюю активность» для «раскрытия груди».
Гун Тинсянь, в «Шоу ши бао юань»:
「В осенний месяц следует сохранять сердце в покое и пестовать покоем; умеренно желать и смотреть внутрь. Если предаваться удовольствиям и искать развлечений, напрягая дух до предела, это значит уничтожить себя.」
«Три «да» эмоциональной регуляции Конца зноя»:
- 🟢 «Подниматься на возвышенности, чтобы раскрыть грудь» — в Яньцзине (Пекин), «Двойная девятка» — восхождение на возвышенности — берёт своё древнее значение от «осеннего восхождения»;
- 🟢 «Стоять у пруда, чтобы смотреть на рыб» — в Конце зноя смотрят на рыб у пруда; «рыбы счастливы» и «человек счастлив»;
- 🟢 «Слушать цинь, чтобы войти в покой» — из пяти нот «шан» (商) соответствует металлу; «нота шан» пестует «лёгкие».
3. Диета: пестуй лёгкие и увлажняй сухость; укрепляй селезёнку и поддерживай ци
«Двумя опорами» диетического ухода в Конце зноя являются «пестование лёгких и увлажнение сухости» и «укрепление селезёнки и поддержка ци».
🌿 «Увеличение кислого и уменьшение острого» — продолжение
Обоснование «увеличения кислого и уменьшения острого» было обсуждено в главе «Начало осени»; «увеличение» Конца зноя берёт «увлажнение сухости» за главную заботу.
Сезонные кислые ингредиенты:
| Продукт | Природа-Вкус | Действие | Каноническая запись |
|---|---|---|---|
| Чёрная слива (乌梅) | Кислый, вяжущий, ровный | Собирает лёгкие и вяжет кишечник; порождает жидкости и утоляет жажду | «Бэнь цао ган му»: 「собирает лёгкие и вяжет кишечник; останавливает хронический кашель, хроническую дизентерию и недостаточный жар.」 |
| Боярышник (山楂) | Кислый, сладкий, слегка тёплый | Рассеивает пищевое накопление и превращает застой; оживляет кровь и рассеивает застой | «Бэнь цао ган му»: 「превращает пищу и питьё; рассеивает мясное накопление; чжэн-цзя (массы), мокротные ревматизмы, гломус и полноту, кислотное глотание, застойную кровь с болезненным вздутием.」 |
| Виноград (葡萄) | Сладкий, кислый, ровный | Восполняет ци и кровь; укрепляет мышцы и кости; открывает мочеиспускание | «Шэнь нун бэнь цао цзин»: 「управляет сыростным затруднением мышц и костей; поддерживает ци и умножает силу; укрепляет волю; делает людей толстыми, сильными и стойкими к голоду.」 |
| Гранат (石榴) | Сладкий, кислый, тёплый | Порождает жидкости и утоляет жажду; собирает и закрепляет | «Бэнь цао ган му»: 「останавливает понос и дизентерию, истечение крови, выпадение прямой кишки, кровотечения и выделения.」 |
| Яблоко (苹果) | Сладкое, прохладное | Порождает жидкости и увлажняет лёгкие; рассеивает беспокойство и разрешает летний зной | «Суй си бу цзянь инь ши пу»: 「увлажняет лёгкие и радует сердце; порождает жидкости и открывает желудок; оживляет от опьянения.」 |
| Восковница (杨梅) | Кислый, сладкий, тёплый | Порождает жидкости и утоляет жажду; рассеивает пищу и разрешает летний зной | «Бэнь цао ган му»: 「засоленная, съеденная, рассеивает мокроту и останавливает рвоту и позывы; рассеивает пищу и нисходит вино.」 |
🌿 «Продукты, увлажняющие сухость и пестующие лёгкие»
«Суй си бу цзянь инь ши пу» (Цин, Ван Мэнъин):
「Груша, сладкая и прохладная. Увлажняет лёгкие и очищает желудок; охлаждает сердце и смывает жар; успокаивает ветер и превращает мокроту; питает инь и увлажняет сухость; рассеирует узлы и открывает кишечник; рассеивает нарывы-припухлости; останавливает беспокойство-жажду; разрешает токсины киновари, угольного дыма, жарки, жира и бродящего зерна. Лечит удар ветра с невозможностью говорить, мокротный жар, испуг-безумие, тёплый летний зной и чжу-ся с различными жарами.」
「Сахарный тростник, сладкий и прохладный. Очищает жар и увлажняет сухость; оживляет от опьянения и превращает мокроту; полезен для горла и останавливает сухую рвоту; питает кровь и гармонизирует желудок; в значительной мере разрешает жар-токсин.」
🌿 «Продукты, укрепляющие селезёнку и поддерживающие ци»
После «Конца зноя» народный обычай «приклеивания осеннего жира» и медицинский принцип «укрепления селезёнки и поддержки ци» идут рука об руку.
Сезонные ингредиенты для укрепления селезёнки:
| Продукт | Природа-Вкус | Действие | Канон |
|---|---|---|---|
| Лун-янь (龙眼, длинная ягода, лонган) | Сладкий, тёплый | Восполняет и поддерживает сердце и селезёнку; питает кровь и успокаивает дух | «Шэнь нун бэнь цао цзин»: 「управляет зловредной ци пяти внутренностей; успокаивает волю; утоляет голод; длительный приём укрепляет хунь и делает мудрым.」 |
| Семя лотоса (莲子) | Сладкий, вяжущий, ровный | Восполняет селезёнку и останавливает понос; поддерживает почки и закрепляет эссенцию | «Бэнь цао ган му»: 「соединяет сердце и почки; уплотняет желудок и кишечник; закрепляет ци-эссенцию; укрепляет мышцы и кости.」 |
| Ямс (山药) | Сладкий, ровный | Восполняет селезёнку и питает желудок; порождает жидкости и поддерживает лёгкие | «Шэнь нун бэнь цао цзин»: 「управляет повреждением центра; восполняет недостаточность; устраняет холод-жар зловредной ци; восполняет центр и поддерживает ци и силу; удлиняет мышцы; длительный приём делает уши и глаза острыми.」 |
| Эвриала (芡实) | Сладкий, вяжущий, ровный | Поддерживает почки и закрепляет эссенцию; восполняет селезёнку и останавливает понос | «Бэнь цао ган му»: 「останавливает жажду и поддерживает почки; лечит недержание мочи, истечение семени, белую мутность и выделения.」 |
| Каштан (栗子) | Сладкий, тёплый | Питает желудок и укрепляет селезёнку; восполняет почки и укрепляет мышцы | «Мин и бе лу» (《名医别录》): 「управляет поддержкой ци; уплотняет желудок и кишечник; восполняет ци почек; делает людей способными выносить голод.」 |
🌿 Рецепты Конца зноя
Первый: Каша из лун-яня и семени лотоса
「Мякоть лун-яня пятнадцать штук; семя лотоса двадцать штук; цзин-ми (шлифованный круглозёрный рис) два хэ; вместе сварить как кашу; по одной маленькой чашке в день; пестует сердце и успокаивает дух; восполняет селезёнку и поддерживает ци.」
Второй: Грушевый сироп осени (Цю ли гао, 秋梨膏) Метод «Грушевого сиропа осени» появляется в цинском «Бэнь цао цю юань» (《本草求原》, 1848), и груша осени есть «правильное лечение» «осенней сухости».
「Возьмите свежих груш десять цзинь; растолките в сок; варите на медленном огне до сиропа; добавьте бэй (рябчик), май-дун (офиопогон), куань-дун-хуа (мать-и-мачеха) и немного каменного сахара; соберите сироп; принимайте по одной ложке в день; увлажняет лёгкие и останавливает кашель; превращает мокроту и выравнивает одышку.」
Третий: Сладкий суп из лилии и белого гриба
「Лилия две лян; белый гриб половина лян; семя лотоса двадцать штук; немного каменного сахара; варить на медленном огне до загустения; по одной маленькой чашке в день; увлажняет лёгкие и питает инь; успокаивает сердце и утверждает дух.」
Четвёртый: Сливовый отвар (Суань-мэй-тан, 酸梅汤) (подходит от Начала осени до Конца зноя) После цинского Чжу Ицзуня, «Ши сянь хун ми» (1698) (см. подробности в главе «Большой зной»).
4. Движение: дао-инь и ань-цяо, «собирание как знак»
Движение «Конца зноя» берёт «собирание как знак» — не должно быть «извержением лета», а должно благоприятствовать «выдоху и вдоху, дао-инь, ходьбе, «Восьми кускам парчи»», с «внутренним собиранием эссенции и ци, растягиванием мышц и костей».
Сюй Линтай, в «И сюэ юань лю лунь»:
「В осенний месяц следует пестовать покоем; обильный пот и обильный труд не подходят.」
Сидячее упражнение Конца зноя (по Гао Ляню, «Цзун шэн ба цзянь»):
「Циркуляция управляется четвёртой ци Тай-инь; час соответствует каналу Стопы Шао-ян Жёлчного пузыря (Министр-Огонь). Каждый день в часы чоу и инь (1–5 утра) сидеть прямо; повернуть голову влево и вправо; обеими руками наотмашь бить по спине; каждый раз от пяти до семи раз; щёлкать зубами, выдыхать и вдыхать, глотать слюну.」
Принцип: «Повернуть голову влево и вправо» — «двигать ось Шао-ян»; «Наотмашь бить по спине» — «укреплять Фэй-шу и успокаивать одышку»; «Щёлкать зубами, выдыхать и вдыхать, глотать слюну» — «закреплять почечную эссенцию и пестовать ци лёгких.»
IV. Уход за каналами: точки для пестования лёгких и увлажнения сухости
Уход за каналами «Конца зноя» очень близок к уходу «Начала осени», с большим упором на «увлажнение» и «собирание».
| Точка | Расположение | Действие | Канон |
|---|---|---|---|
| Фэй-шу (肺俞, Шу лёгких, канал Мочевого пузыря) | Под остистым отростком 3-го грудного позвонка, 1,5 цунь латеральнее | Регулирует ци лёгких, останавливает кашель и одышку | «Чжэнь цзю цзя и цзин»: 「Когда ци лёгких горяча и нельзя лежать и дышать — Фэй-шу правит.」 |
| Гао-хуан (膏肓, Жизненная область, канал Мочевого пузыря) | Под остистым отростком 4-го грудного позвонка, 3 цунь латеральнее | Восполняет недостаточность-труд; питает ци лёгких | «Цянь цзинь яо фан» (《千金要方》): 「Точка Гао-хуан лечит всё; мокса-прижигание делает ян-ци человека процветающей.」 |
| Цзу-сань-ли (足三里, Три мили ноги, канал Желудка) | 3 цунь ниже наружного угла глаза колена, на один палец латеральнее большеберцовой кости | Укрепляет селезёнку и гармонизирует желудок; поддерживает ци | «Лин шу» · «Ци четырёх времён»: 「Когда патоген в селезёнке и желудке, всё регулируется в Трёх милях.」 |
| Тай-си (太溪, Верховный ручей, канал Почек, Юань-точка) | В углублении между кончиком медиальной лодыжки и ахилловым сухожилием | Обогащает инь почек, увлажняет сухость лёгких | «Ба май ба сюэ чжи чжэн гэ»: 「При сухости горла — Чжао-хай и Тай-си.」 |
«Фэй-шу + Гао-хуан + Цзу-сань-ли» — «три существенные точки» «Конца зноя» — Фэй-шу и Гао-хуан «пестуют лёгкие», а Цзу-сань-ли «укрепляет селезёнку»; три точки, используемые вместе, реализуют «земля порождает металл» (укрепление селезёнки для пестования лёгких).
V. Распространённые сезонные недуги и уход за ними
1. Продолжение «кашля от тёплой сухости»
«Кашель от тёплой сухости» был обсуждён в главе «Начало осени» (Сан Син Тан); после «Конца зноя» «тёплая сухость» постепенно превращается в «прохладную сухость» — признаки «прохладной сухости» «головная боль, тело холодное и горячее, боль в груди и подреберьях, в тяжёлых случаях боль в шань-цзя», лечатся «Син Су Сань» (杏苏散).
У Цзюйтун, в «Вэнь бин тяо бянь» (1798), «Син Су Сань»:
「Лист периллы, абрикосовое ядро, цянь-ху (пейцеданум), фу-лин (пория), пинь-ся, кожура мандарина, гань-цао (солодка), горький апельсин, платикодон, свежий имбирь, ююба. Лечит прохладную сухость, повреждающую лёгкие; головная боль, тело холодное и горячее, отвращение к холоду без пота, заложенность носа и сухость горла, кашель с жидкой мокротой.」
2. Уход при «осенней усталости»
«Лечение» «осенней усталости»: «укрепление селезёнки и поддержка ци» есть «лечение корня» — «Шэнь лин бай чжу сань» (Сун «Тай пин хуэй мин хэ цзи цзюй фан»), «Бу чжун и ци вань» (Цзинь Ли Дунъюань, «Пи вэй лунь», 1249) всё подходит; «лечение ветви» есть «пестование лёгких и увлажнение сухости» — «Шэн май сань» (Цзинь Чжан Юаньсу, «И сюэ ци юань»), «Бай хэ май дун тан».
3. Уход при «осеннем поносе»
После «Конца зноя» «осенний понос» встречается часто, «Хосян чжэн ци сань» и «Шэнь лин бай чжу сань» — «обязательные средства» «Конца зноя».
VI. Замечание о народных обычаях: выходить встречать осень и праздник лун-яня
Около «Конца зноя» в народе существует обычай «выходить встречать осень» — «подниматься на возвышенности и совершать долгие прогулки», «наблюдать урожай и любоваться хризантемами», «есть лун-янь» (Фуцзянь, Гуандун), «есть утку» (Нанкин), «лун-янь с рисовым вином» (Вэньчжоу) и т.п.
Праздник лун-яня «Конца зноя» соединяется с теорией китайской медицины о «восполнении и поддержке сердца и селезёнки» — после «Конца зноя» появляется «осенняя усталость», и много людей с «двойной недостаточностью сердца и селезёнки», а «восполнение и поддержка сердца и селезёнки» лун-янем прекрасно соответствует «сезону».
VII. Библиография (основная)
- Хуанди нэй цзин · Су вэнь · «Великий трактат о четырёх ци и регулировании духа» (《素问·四气调神大论》)
- Хуанди нэй цзин · Су вэнь · «Рассуждение о разъяснении пяти ци» (《素问·宣明五气篇》), «Рассуждение о рождении жизни и связи с небом» (《素问·生气通天论》), «Рассуждение о шести регулированиях и проявлениях органов» (《素问·六节藏象论》), «Рассуждение о ци органов и четырёх временах» (《素问·脏气法时论》)
- «Лин шу» · «Бэнь шэнь» (《灵枢·本神》), «Лин шу» · «Каналы и сосуды» (《灵枢·经脉》), «Лин шу» · «Ци четырёх времён» (《灵枢·四时气》)
- Нань цзин · «Шестьдесят восьмая трудность» (《难经·六十八难》)
- Шэнь нун бэнь цао цзин
- Мин и бе лу, Тао Хунцзин (эпоха Лян)
- Чжэнь цзю цзя и цзин, Хуанфу Ми (259)
- Синь сю бэнь цао (Танская materia medica), Су Цзин и др. (659)
- Цянь цзинь яо фан, Сунь Сымяо (652)
- Чун гуан бу чжу Хуанди нэй цзин Су вэнь, Ван Бин (762)
- Тай пин хуэй мин хэ цзи цзюй фан, Чэнь Шивэнь и др. (1078–1107) — источник «Шэнь лин бай чжу сань»
- Шоу цинь ян лао синь шу, Чэнь Чжи (Сун, оригинал) / Цзоу Сюань (Юань, продолж. и доп.) (1307)
- И сюэ ци юань, Чжан Юаньсу (Цзинь) — источник «Шэн май сань»
- Пи вэй лунь, Ли Дунъюань (Цзинь) (1249) — источник «Бу чжун и ци вань»
- «Собрание толкований 72 пятидневок месяца», У Чэн (Юань)
- Бэнь цао ган му, Ли Шичжэнь (1578)
- Цюнь фан пу, Ван Сянцзинь (Мин) (1621) — источник «летний зной здесь останавливается»
- Бэнь цао хуэй янь, Ни Чжумо (1624)
- Бэнь цао цзай синь, Е Гуй (Цин, ок. 1750)
- Цзун шэн ба цзянь, Гао Лянь (Мин) (1591)
- Чжэнь цзю да чэн, Ян Цзичжоу (1601)
- Шоу ши бао юань, Гун Тинсянь (Мин) (1615)
- Лэй цзин, Чжан Цзебинь (Мин) (1624)
- Бэнь цао бэй яо, Ван Ан (Цин) (1694)
- Чжан ши и тун, Чжан Лу (Цин) (1695)
- Ши сянь хун ми, Чжу Ицзунь (Цин) (1698) — источник «Сливового отвара»
- И мэнь фа люй, Юй Чан (Цин) (1658)
- Лао лао хэн янь, Цао Тиндун (Цин) (1773)
- Вэнь бин тяо бянь, У Цзюйтун (Цин) (1798) — источник «Син Су Сань» и «Сан Син Тан»
- Бэнь цао цю юань, Чжао Цыгуан (Цин) (1848) — источник рецепта «Грушевого сиропа осени»
- Суй си бу цзянь инь ши пу, Ван Мэнъин (Цин) (1861)
- Ши бин лунь, Лэй Фэн (Цин) (1882)
- Янь цзин суй ши цзи, Фуча Дуньчжун (Цин) (1906)
- Цин бай лэй чао, республиканский Сюй Кэ (1917)
- Мэн лян лу, У Цзыму (Сун)
Цихуан шу фан · Здоровье по солнечным сезонам · В Конце зноя летний зной останавливается и приходит прохлада — Путь собирания входит в свою лучшую пору; пестуй лёгкие и увлажняй сухость, чтобы предотвратить осеннюю усталость.